広告

story-telling」の意味

物語を語ること; 物語の創作; 語り部

story-telling 」の語源

story-telling(n.)

また、storytellingは1709年に「物語を語る行為や技術」を意味するようになりました。これはstory(名詞1)とtell(動詞)の現在分詞を組み合わせたものです。この言葉に関連して、Story-teller(物語を語る人、真実やフィクションを口頭または文書で語る人)が1709年に登場しました。しかし、1748年には「嘘つき、虚偽を語る人」という意味でも使われるようになりました。

story-telling 」に関連する単語

「接続された説明または物語、口頭または書面で」、1200年頃、元々は「重要な出来事や過去の著名な人物の物語、実際のものまたは仮定のもの;歴史」、アングロ・フランス語のstorieestorie、古フランス語のestoire「物語、年代記、歴史」に由来し、後期ラテン語のstoria、ラテン語のhistoria「歴史、説明、物語」に直接由来しています(historyを参照)。

A story is by derivation a short history, and by development a narrative designed to interest and please. [Century Dictionary]
A storyは語源的に短い歴史であり、発展的には興味を引き、楽しませることを目的とした物語です。[Century Dictionary]

「発生したとされる出来事や事件の説明」の非歴史的な意味は14世紀後半に登場しましたが、この言葉は1500年代までhistoryから区別されず、最初はhistoryのほとんどの意味でも使われました。中英語では、storierは歴史家(14世紀初頭の姓として)、storial(形容詞)は「歴史的に真実、歴史に関する」、book of storyは歴史書を意味しました。意味の進化は、ゲール語のseanachas「歴史、古代」、また「物語、説話、説明」から比較できます。これはsean「古い、古代の」とcuis「問題、事情、状況」から来ています。

「やや想像的なスタイルでの物語、楽しませるための架空の出来事の説明」の文学的な意味は1500年頃からです。「小説や劇のプロットまたは陰謀」の意味は1715年までに、story-line「小説や劇のプロットライン」は1941年までに証明されています。

「興味や娯楽のために関連づけられたユーモラスな逸話、出来事」の意味は14世紀初頭までに、ある特定のケースの「事実や出来事が順を追って考慮される」という意味は1600年頃からです。「新聞における報告や記述記事」の意味は1892年までに、また「嘘、虚偽」の婉曲表現としての意味は1690年代からです。

Whole story「事態の完全な説明」は1660年代から。Another story「異なる扱いを必要とする異なる問題」は1818年までに証明されています。Story of my life「悲しい真実」は1938年に初めて記録され、自伝の典型的なタイトルから来ています。14世紀後半には、naked storyは「飾り気のない説明」を意味しました。

中英語の tellen は「話す、語る、言う」「数える、計算する」という意味で、古英語の tellan(「計算する、数える、考える、評価する」)から来ています。この古英語の過去形は tealde、過去分詞は teald です。さらに遡ると、原始ゲルマン語の *taljan(「順に言及する」)に由来し、古ザクセン語の tellian(「語る」)、古ノルド語の telja(「数える、語る」)、古フリジン語の tella(「数える、語る」)、中オランダ語およびオランダ語の tellen、古ザクセン語の talon(「数える、計算する」)、デンマーク語の tale(「話す」)、古高ドイツ語の zalon、ドイツ語の zählen(「数える、計算する」)などが同源です。Watkinsによれば、これは印欧語根 *del- (2)(「数える、計算する」)から来ており、tale と関連しています。

英語で「物語る、発表する、伝える」という意味になったのは約1000年頃で、「話や文章で知らせる、発表する」という意味は12世紀初頭から使われました。「言えるほど識別する」という意味は14世紀後期から、「明らかにする、暴露する」という意味は約1400年頃から見られます。「(誰かに何かをするよう)命じる」という意味は1590年代に登場しました。

自動詞としての用法は、1300年頃から「説明する」という意味で使われ、1530年代には「物語る、密告者として働く、告げ口する」という意味、1650年代には「話す、雑談する、噂話をする」という意味で使われるようになりました。hear tell(「聞いたところによると」)は1200年頃から使われ、tell off(「数え上げる」)は1804年から、tell (someone) off(「叱る」)は1919年から「話す」という意味から派生して使われるようになりました。

古い「数える」という意味は、teller(「計算する人」)や、tell time(「時間を数える」)、all told(「全てを数えた結果」)などの表現に残っています。この意味の変遷は、フランス語の conter(「数える」)、raconter(「再び数える、語る」)、イタリア語の contare、スペイン語の contar(「数える、語る」)、ドイツ語の zählen(「数える」)、erzählen(「語る」)と比較するとよくわかります。また、Kleinはヘブライ語の saphar(「彼は数えた」)、sipper(「彼は語った」)とも比較しています。

    広告

    story-telling 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    story-telling」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of story-telling

    広告
    みんなの検索ランキング
    story-telling」の近くにある単語
    広告