広告

subcategory 」の語源

subcategory(n.)

また、sub-category、「従属カテゴリ」という意味で、1855年に使われ始めました。これは、sub-「従属的な地位を持つ」+ category(名詞)から来ています。

subcategory 」に関連する単語

1580年代、アリストテレスの論理学において「最高の概念」を指す言葉として使われるようになりました。この言葉はフランス語の catégorie から来ており、さらに遅いラテン語の categoria、そして古代ギリシャ語の katēgoria(「告発」「予言」「カテゴリー」)に遡ります。このギリシャ語は動詞 katēgorein(「反対に語る」「告発する」「断定する」「述べる」)から派生しており、kata(「下に」「対して」または「反対に」とも解釈される;詳しくは cata- を参照)と、agoreuein(「公の場で演説する」「宣言する」「集会で話す」)から成り立っています。agora(「公の集まり」「広場」)は、印欧語根 *ger-(「集まる」)に由来しています。

アリストテレスが katēgoria を「決して複合的でない表現の10の類型」に適用した際、元々の「告発する」という意味は「断定する」「名前を付ける」というニュアンスに弱まっていました。彼がこの言葉で正確に何を意図していたのかは、「彼の時代から現在に至るまでほぼ常に議論されてきた」と言われています [OED, 1989]。

What, exactly, is meant by the word "category," whether in Aristotle or in Kant and Hegel, I must confess that I have never been able to understand. I do not myself believe that the term "category" is in any way useful in philosophy, as representing any clear idea. [Bertrand Russell, "A History of Western Philosophy," 1945]
アリストテレスやカント、ヘーゲルにおける「カテゴリー」という言葉の正確な意味については、私自身理解できたことがありません。この用語が哲学において明確な概念を表すものとして役立つとは思えません。
[バートランド・ラッセル、『西洋哲学史』1945年]

「非常に広範で特徴的なクラス」「包括的な人や物のクラス」という意味での使用は1660年代から見られます。

category should be used by no-one who is not prepared to state (1) that he does not mean class, & (2) that he knows the difference between the two .... [Fowler]
category という言葉は、次の2点を明言する準備がない者には使われるべきではありません。(1)それが class を意味しないこと、(2)その二者の違いを理解していることです。
[フォウラー]

この接頭辞は、ラテン語に由来し、「下に、下方に;背後に;下から;さらなる分割から生じる」という意味を持っています。ラテン語の前置詞sub(「下に、下方に、足元に」、また「近くに、〜まで、〜に向かって」、時間的には「〜の間に、〜のうちに」、比喩的には「〜の支配下に、〜の力のもとに」、さらには「少し、やや」(例:sub-horridus「やや粗い」))から派生しています。この語は、印欧祖語の*(s)up-(おそらく*ex-upo-を表す)に由来し、*upo(「下に」、また「下から上へ」)という語根の変形でもあります。この語根は、ギリシャ語のhypo-や英語のupにもつながっています。

ラテン語では、この語も接頭辞として使われ、さまざまな組み合わせが見られました。ラテン語では、-s-の前でsu-に短縮され、次の-c--f--g--p-、そしてしばしば-r--m-に同化しました。

古フランス語では、この接頭辞はラテン語の完全な形でのみ「古いラテン語の複合語の学術的な採用において」[OED]見られ、一般的にはsous-sou-(例:フランス語のsouvenirはラテン語のsubveniresouscrire(古フランス語ではsouzescrire)はsubscribereから)で表されました。

ラテン語から派生した多くの単語では、元の意味は今では不明瞭になっています(例:suggestsuspectsubjectなど)。しかし、現代英語ではこの接頭辞は活発に使われており、一般的には以下のような意味を持ちます:

1. 「下に、下方に、底に」;副詞では「下へ、低く、より低く」。

2. 「下位の部分、役割、分野、または程度;劣位の、従属的な立場を持つ」(例:subcontractor「下請け業者」)で、公式な肩書き(例:subaltern「下級者」)を形成することもあります。

さらに、「部分やセクションへの分割」を示したり、「次に下の、近くの、接近した」(例:subantarctic「亜南極の」)、「より小さい」(例:sub-giant「準巨人」)を表したり、一般的に「やや、不完全な、部分的な」(例:subliterate「非識字の」)として使われることもあります。

    広告

    subcategory」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of subcategory

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告