広告

class」の意味

クラス; 学級; 階級

class 」の語源

class(n.)

1600年頃、「学生の集団」、特に米国では「同じ学年の学校や大学の生徒の数」を意味し、フランス語のclasse(14世紀)から、ラテン語のclassis「クラス、分割;軍隊、艦隊」、特に「セルウィウス・トゥッリウスがローマ市民を課税のために分けた六つの秩序のいずれか」、伝統的には「武装したローマの人々」(1650年代から英語で証明されている意味)に由来し、したがってcalare「(武装に)呼び出す」、PIEルート*kele-(2)「叫ぶ」に類似する。初期の英語での使用ではラテン語形式のclassisでも。

「人々の秩序またはランク、共通の特性を持つ人々の数」という意味は1660年代から。学校や大学における「コース、講義」(1650年代)は、特定のレベルに達した学者に予約された形式または講義の概念から。自然史の意味「関連する植物または動物のグループ」は1753年から。「高品質」という意味は1874年から。「地位に応じた社会の分割」(upperlowerなど)は1763年から。Class-consciousness(1903年)はドイツ語のKlassenbewusstから。

The fault, the evil, in a class society is when privilege exists without responsibility and duty. The evil of the classless society is that it tends to equalize the responsibility, to atomize it into responsibility of the whole population—and therefore everyone becomes equally irresponsible. [T.S. Eliot, BBC interview with Leslie Paul, 1958]
階級社会における過ち、悪は、特権が責任と義務なしに存在する時である。無階級社会の悪は、責任を平等化し、全人口の責任に分解しようとする傾向があり—したがって誰もが同様に無責任になることである。[T.S. Eliot, BBC interview with Leslie Paul, 1958]

class(v.)

1705年、「クラスに分ける、ランクや部門に配置する」という意味で使われ始めました。これは名詞の class(クラス)やフランス語の classer(クラスにする)から来ています。「クラスに配置する」という意味は1776年から見られます。関連語として、Classed(クラス分けされた)、classing(クラス分けすること)があります。

class 」に関連する単語

1580年代、アリストテレスの論理学において「最高の概念」を指す言葉として使われるようになりました。この言葉はフランス語の catégorie から来ており、さらに遅いラテン語の categoria、そして古代ギリシャ語の katēgoria(「告発」「予言」「カテゴリー」)に遡ります。このギリシャ語は動詞 katēgorein(「反対に語る」「告発する」「断定する」「述べる」)から派生しており、kata(「下に」「対して」または「反対に」とも解釈される;詳しくは cata- を参照)と、agoreuein(「公の場で演説する」「宣言する」「集会で話す」)から成り立っています。agora(「公の集まり」「広場」)は、印欧語根 *ger-(「集まる」)に由来しています。

アリストテレスが katēgoria を「決して複合的でない表現の10の類型」に適用した際、元々の「告発する」という意味は「断定する」「名前を付ける」というニュアンスに弱まっていました。彼がこの言葉で正確に何を意図していたのかは、「彼の時代から現在に至るまでほぼ常に議論されてきた」と言われています [OED, 1989]。

What, exactly, is meant by the word "category," whether in Aristotle or in Kant and Hegel, I must confess that I have never been able to understand. I do not myself believe that the term "category" is in any way useful in philosophy, as representing any clear idea. [Bertrand Russell, "A History of Western Philosophy," 1945]
アリストテレスやカント、ヘーゲルにおける「カテゴリー」という言葉の正確な意味については、私自身理解できたことがありません。この用語が哲学において明確な概念を表すものとして役立つとは思えません。
[バートランド・ラッセル、『西洋哲学史』1945年]

「非常に広範で特徴的なクラス」「包括的な人や物のクラス」という意味での使用は1660年代から見られます。

category should be used by no-one who is not prepared to state (1) that he does not mean class, & (2) that he knows the difference between the two .... [Fowler]
category という言葉は、次の2点を明言する準備がない者には使われるべきではありません。(1)それが class を意味しないこと、(2)その二者の違いを理解していることです。
[フォウラー]

1610年代、「最高級のものに属する; 模範として承認された」という意味で、フランス語のclassique(17世紀)から、ラテン語のclassicus「ローマ人の(最高の)階級に関する」、したがって「優れた」、からclassisclass (n.)を参照)による。英語では元々「一級のもの」を指し、「ギリシャ・ローマ古代の標準的な著者に属するまたは特徴的なもの」という意味は1620年代から証明されている。

広告

class 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

class」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of class

広告
みんなの検索ランキング
広告