広告

super-spiritual 」の語源

super-spiritual(adj.)

1889年までに、「過度にまたは過剰に精神的な」という意味で使われるようになりました。これは、super-(超)とspiritual(精神的な)を組み合わせたものです。

super-spiritual 」に関連する単語

1300年頃、「精神に関するもの、非物質的なもの」(特に宗教的な側面において)、また「教会に関するもの」として、古フランス語のspirituelesperituel(12世紀)または中世ラテン語の教会用語としてのラテン語spiritualis「精神に関するもの;呼吸、風、または空気に関するもの」から直接、spiritus「呼吸の;精神の」(spirit (n.)を参照)から派生。

「神に起源を持つ」という意味は14世紀後半から。関連語:Spiritually。「精神的なもの」を表す古英語の言葉はgodcundlicだった。Spirital「精神的領域に関するもの」(ラテン語spiritalisから)は14世紀後半から1700年頃まで使用されていた。Spirituose、17世紀の造語は珍しく、現在は廃れている。

In avibus intellige studia spiritualia, in animalibus exercitia corporalia [Richard of St. Victor (1110-1173): "Watch birds to understand how spiritual things move, animals to understand physical motion." - E.P.]
In avibus intellige studia spiritualia, in animalibus exercitia corporalia [リチャード・オブ・セント・ビクター(1110-1173): 「精神的なものがどのように動くかを理解するために鳥を観察し、物理的な運動を理解するために動物を。」 - E.P.]

ラテン語起源の単語形成要素で、「上に、越えて」位置や場所での意味を持つ。また、方法、程度、または測定において「上に、超えて」とも。ラテン語のsuper(副詞および前置詞)「上に、越えて、(上に)乗って、超えて、さらに、加えて」から来ている。これは、PIE語根*uper「上に」の変形*(s)uper-から。

古フランス語からの英語の単語ではsur-として現れる。その多くのラテン語の複合語は古典後のものであり、15世紀から英語で生きた要素となっている。中世ラテン語およびロマン語族の言語では、関連するsupra-と混同されることがあり、一部の英単語は両方の形で存在する。

17世紀には、super-の多くの英語の複合語が宗教的および精神的な文書で作られた際、その概念は「超えている; 参加しないこと」となった。したがって、superordinary「優れた、一般的または通常のものよりも良い」(1620年代)、supersensual「感覚を超えた、人間の感覚には知覚できない」(1680年代)、super-rational「理性の範囲を超えた」(1680年代)という表現が生まれた。

しかし、科学の分野でも「最高または非常に高い程度で」という意味で使用され、一般に「誇張された程度で、非常に」と感じられるようになった。例えば、supersensitive「非常に敏感」(1839年)、supercool「非常にファッショナブル」(1970年)などは、古い意味とは反対のものだ。また、supersexualは1895年に「性的を超越する;「プラトニック」」として、1968年には「極端な程度の性的なもの」として証明された。また、superhumanと比較されるべきで、1630年代には「神聖な、または人間を超えた」という意味だったが、1800年頃には「人間の力や本質を超えた」という意味でも、通常はそのように理解されている。

    広告

    super-spiritual」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of super-spiritual

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告