広告

superorganic 」の語源

superorganic(adj.)

また、super-organic、1862年、社会学で(スペンサー)、"組織に依存せず、または組織を超えた存在"、super- + organic(形容詞)から。

superorganic 」に関連する単語

1510年代には「器官として機能する、手段や道具として働く」という意味で使われるようになり、これはラテン語の organicus、さらに遡るとギリシャ語の organikos(「器官に関する、道具やエンジンとして機能する」)に由来します。これらは organon(「道具、器具」)から派生しており、英語の organ(「器官」)と関連しています。

1706年には生理学の分野で「動植物に関する、器官を持つものに特有の、動物や植物の生命に関する」という意味で使われるようになり、18世紀後半から19世紀の化学ではさらに具体的な定義が見られます。「器官を持つ」という意味(inorganic「無機的なもの」と対比される)は1778年に確認されました。

「部分が系統的に配置または調和して全体を形成する」という広い意味は1650年代の organical に見られ、「組織化された全体やシステムに固有の、またはそれに属する」という意味は1796年に登場しました。

「農薬や肥料を使っていない」という意味は1942年に証明されています。

以前は organical(「体やその器官に関する」)という表現が15世紀中頃に使われており、中世英語では organik が「体の部分に関する、異なる物質から構成され、それぞれ異なる特性を持つもの」(約1400年頃)を指していました。Organic chemistry(有機化学)は1831年に確認されています。

It need hardly be added that the term "organic," as applied to any substance, in no way relates to the presence or absence of life. The materials which compose the living body are of course "organic" in the main, but they are equally so after death has occurred — at any rate for a certain time — and some of them continue to be so for an indefinite period after life has departed. Sugar, for example is an organic product ; but in itself it is of course dead, and it retains its stability after the organism which produced it has lost all vitality. [H.A. Nicholson, "A Manual of Zoology," 1887] 
付け加えるまでもなく、「有機」という言葉が何らかの物質に適用される際、それが「生命の有無」とは全く関係がないことは明らかです。生きている体を構成する材料はもちろん「有機的」ですが、死後も一定期間は同様に「有機的」であり、生命が失われた後も無期限に「有機的」であり続けるものもあります。例えば、砂糖は有機的な産物ですが、それ自体はもちろん死んでおり、それを生み出した生物が全ての生命力を失った後も、その安定性を保ちます。[H.A. Nicholson, "A Manual of Zoology," 1887] 

ラテン語起源の単語形成要素で、「上に、越えて」位置や場所での意味を持つ。また、方法、程度、または測定において「上に、超えて」とも。ラテン語のsuper(副詞および前置詞)「上に、越えて、(上に)乗って、超えて、さらに、加えて」から来ている。これは、PIE語根*uper「上に」の変形*(s)uper-から。

古フランス語からの英語の単語ではsur-として現れる。その多くのラテン語の複合語は古典後のものであり、15世紀から英語で生きた要素となっている。中世ラテン語およびロマン語族の言語では、関連するsupra-と混同されることがあり、一部の英単語は両方の形で存在する。

17世紀には、super-の多くの英語の複合語が宗教的および精神的な文書で作られた際、その概念は「超えている; 参加しないこと」となった。したがって、superordinary「優れた、一般的または通常のものよりも良い」(1620年代)、supersensual「感覚を超えた、人間の感覚には知覚できない」(1680年代)、super-rational「理性の範囲を超えた」(1680年代)という表現が生まれた。

しかし、科学の分野でも「最高または非常に高い程度で」という意味で使用され、一般に「誇張された程度で、非常に」と感じられるようになった。例えば、supersensitive「非常に敏感」(1839年)、supercool「非常にファッショナブル」(1970年)などは、古い意味とは反対のものだ。また、supersexualは1895年に「性的を超越する;「プラトニック」」として、1968年には「極端な程度の性的なもの」として証明された。また、superhumanと比較されるべきで、1630年代には「神聖な、または人間を超えた」という意味だったが、1800年頃には「人間の力や本質を超えた」という意味でも、通常はそのように理解されている。

    広告

    superorganic」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of superorganic

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告