広告

swear-word」の意味

罵り言葉; 汚い言葉; 不敬な言葉

swear-word 」の語源

swear-word(n.)

「profane word(冒涜的な言葉)」は1873年に登場したアメリカ英語の口語表現で、swear(動詞)とword(名詞)を組み合わせたものです。

swear-word 」に関連する単語

中英語のswerenは、古英語のswerianswerigean「誓いを立てる、神に訴えかけて厳粛な宣言をする」(第VI強変化動詞;過去形swor、過去分詞sworen)から、原始ゲルマン語の*swērjanan(古サクソン語のswerian、古フリジア語のswera、古ノルド語のsverja、デンマーク語のsverge、中オランダ語のswaren、古高ドイツ語のswerien、ドイツ語のschwören、ゴート語のswaren「誓う」とも関連)から来ています。

この語の起源は不確かです。古い説明(Pokorny, Watkins)では、PIEの*swer-「話す、言う」(古代教会スラヴ語のsvara「口論」、オスカン語のsverrunei「話す人へ」からも)から来ているとされています。Boutkanは基層語の可能性を疑っており、もし印欧語族起源であれば、ラテン語のverbum「言葉」との関連が「より有望に思える」と述べています。

この語は、answerの二番目の要素とも関連しています。中英語の名詞swareは「答え、返答;スピーチ、発話」を意味し、古英語の-swaruおよび古ノルド語の同根語から来ています。

「冒涜的な言葉を使う」という二次的な意味(15世紀初)は、「神聖な名前を冒涜的にまたは不敬に呼び出す」という概念(14世紀中頃)から発展した可能性があります。

[Swearing and cursing] are entirely different things : the first is invoking the witness of a Spirit to an assertion you wish to make ; the second is invoking the assistance of a Spirit, in a mischief you wish to inflict. When ill-educated and ill-tempered people clamorously confuse the two invocations, they are not, in reality, either cursing or swearing ; but merely vomiting empty words indecently. True swearing and cursing must always be distinct and solemn .... [Ruskin, "Fors Clavigera"]
[誓いと呪い]は全く異なるものです:最初はあなたが行いたい主張に対して精霊の証人を呼び出すこと;二番目は、あなたが加えたい悪事に対して精霊の助けを呼び出すことです。教育を受けておらず、気性の悪い人々が騒々しく二つの呼び出しを混同するとき、彼らは実際には呪いも誓いもしていないのですが、単に空虚な言葉を不適切に吐き出しているだけです。真の誓いと呪いは常に区別され、厳粛でなければなりません.... [ラスキン, "Fors Clavigera"]

swear off「誓いを立てて辞める、断念する、厳粛に放棄する」は1839年までに使われました。swear in「誰かを誓いを立てて職に就ける」は1700年から現代的に使われ、中英語を反響しており、be swornは正式な誓いによって職に受け入れられることを意味していました(1200年頃)。

swear byは13世紀初頭からで、元々は神聖な存在や神聖な物体を指していました。「絶対的な権威として扱う、大きな信頼を置く」という口語的な意味は1815年までに出現しました。

「言語における概念の印としての音や音の組み合わせ」、またそれを表す言葉や印刷された文字。古英語の word は「話すこと、会話、発言、文、声明、ニュース、報告、言葉」を意味し、これは原始ゲルマン語の *wurda- に由来します。

この語は(ワトキンスによると)再構築されており、印欧語族の *were-(3)「話す、言う」(verb を参照)から来ていると考えられています。ゲルマン語の同根語には、古ザクセン語、古フリジア語の word、オランダ語の woord、古高ドイツ語、ドイツ語の wort、古ノルド語の orð、ゴート語の waurd などがあります。

古英語では「約束」の意味もあり、神学的には「聖書、神のメッセージ、キリスト教の教義」という意味でも使われていました。「take (one) at (one's) word」(言葉を信じる)は1530年代の表現です。

複数形では、「言葉の応酬、怒りを表すやり取り」(have words with のように)の意味が15世紀中頃から見られます。「have strong words」(強い言葉を使う)は13世紀後半からです。

A word to the wise(賢者には一言)は、ラテン語の verbum sapienti satis est「賢者には言葉で足りる」から来ています。In a word(簡潔に言えば)は1590年代の表現です。Word of mouth(口伝え、口頭でのコミュニケーション、書かれた言葉とは対照的)は1550年代に使われ始めました。心理学では word-association(言葉連想)は1910年に登場しました。Word-wrap(折り返し表示)は1977年からです。

ひどく書かれたものをそのまま残すのは危険だ。紙の上の一言が、世界を破壊するかもしれない。注意深く見守り、力がまだ自分にあるうちに消し去るべきだ、と私は自分に言い聞かせる。書かれたものは、一度解き放たれれば、千の心に腐りついていく。穀物は黒い病斑となり、すべての図書館は必然的に焼き払われる運命にあるのだから。[ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ、「パターソン」]
    広告

    swear-word 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    swear-word」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of swear-word

    広告
    みんなの検索ランキング
    swear-word」の近くにある単語
    広告