広告

sycophancy」の意味

お世辞; 媚び; 告げ口

sycophancy 」の語源

sycophancy(n.)

「お世辞のような媚びへつらい、卑劣な告げ口、そしてその他のペテン師の特徴」、1620年代に使われ始めました。これは、sycophant(ペテン師)に抽象名詞の接尾辞-cyを付けたものか、あるいはラテン語のsycophantia、ギリシャ語のsykophantia(「虚偽の告発、誹謗中傷、ペテン師の行動」)から来ています。この語は、sykophantēs(ペテン師)に由来しています。

sycophancy 」に関連する単語

1530年代(ラテン語形 sycophanta)、「密告者、噂話をする者、中傷者」(現在は廃止された意味)、フランス語 sycophante およびラテン語 sycophanta から、ギリシャ語 sykophantēs 「偽の告発者、中傷者」、文字通り「いちじくを見せる者」、sykon 「いちじく」(fig (n.1) を参照)+ phainein 「見せる」(PIE語根 *bha- (1) 「輝く」から)。

「いちじくを見せること」は、通常2本の指の間に親指を挟むことで行われる下品なジェスチャーだった。それが不潔で侮辱的と見なされたことは確かである。割れたいちじくは膣の象徴であり(sykon も「外陰部」を意味した)。親指を指の間に突き出すジェスチャーは、さまざまな時代と場所で性的なイメージであった;fig (n.1) を参照。

古代ギリシャにおいて特定の人々に対してこの言葉が使われた理由についての一般的な現代の説明は、有力な政治家たちが悪質なジェスチャーを避けたが、私的には支持者に対して対立者を嘲笑するよう促したというものである。

The explanation, long current, that it orig. meant an informer against the unlawful exportation of figs cannot be substantiated. [OED, 2nd ed. print, 1989]
いちじくの不法な輸出に対する密告者を元々意味したという説明は、長い間流布していたが、証明することはできない。[OED, 2nd ed. print, 1989]

その廃止された説明は英語におけるこの言葉の使用と同じくらい古く、古代ですでに異なる説明がされていた。「寄生虫;卑怯で、奴隷のような媚びへつらい者」、特に王族や大物に対しての一般的な意味は1570年代に英語で記録されている。

質やランクの抽象名詞接尾辞で、ラテン語の-cia-tia、ギリシャ語の-kia-tiaから派生し、抽象的な語尾-ia-iaを参照)+ 幹の語尾-c-または-t-から。ネイティブの対応は-ship-hood

    広告

    sycophancy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sycophancy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sycophancy

    広告
    みんなの検索ランキング
    sycophancy」の近くにある単語
    広告