14世紀後半、teste、「貴金属の試験に使用される小さな容器」、古フランス語のtestから、ラテン語のtestum「土製の鍋」(中世ラテン語では特に「金属を試すための土製の容器」)から派生;これはtesta「貝類の殻」、testudo「カメ」に関連している。Watkinsなどによれば、これはPIE語根*teks-「編む」、また「製作する」から派生している。しかし、de Vaan(2008)は「意味的理由から*tek-「建てる」からの派生はunlikelyであり」、「testaという言葉はおそらく容器の言葉として多くの言葉がそうであるように借用語である」と述べている。
「何かの正確さを確認するための試験または検査」という意味は1590年代から記録されており(Nashe、冶金的な意味からの比喩を作成)、したがって「任意の重要な試験または検査」。これは金属を鍋で溶かしてその質を確認することに比喩されている。Johnsonの時代(1755年)には、testは一般的に「試験の手段」を意味することができた。
1877年には、耐久性、安全性などに目を向けて材料や構造物の物理的特性を確立するための行動として「力学における試験」を意味するようになった。(crash-testのように)1954年には自動車をtest-drive(動詞)することを意味するようになった。
「学業の成果、先天的な知能などを決定し測定するための手続き」という意味は1905年からで、「学術的および同様の文脈では通常、試験よりも簡単で形式的でない手続きを意味する」[OED, 1989]。
動詞put(put to the test)と共に1778年までに使用され、この形式は19世紀初頭から一般的であった;それ以前はbring to the test(Shakespeare)のフレーズが使われていた。
法律においては、test caseは1841年までに使われた。核兵器開発に関しては、test-banが1958年までに使われた。イギリスの歴史においては、Test Actはカトリック教徒と非慣習者を公職から排除するためのさまざまな法律に与えられ(特に1673年のもの、1828年に廃止)、優越性と忠誠の誓い、教義への署名、または彼らの信仰に反する秘跡の受領を要求することによっていた。