広告

*teks- 」の語源

*teks-

この語は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で、「織る」という意味を持ち、また「製作する」、特に「斧を使って何かを作る」といった意味や、「泥で覆われた家の壁のために、籐やわらを編む」といった意味でも使われました。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:architect(建築家)、context(文脈)、dachshund(ダックスフント)、polytechnic(工科大学)、pretext(口実)、subtle(微妙な)、technical(技術的な)、techno-(技術に関する接頭辞)、technology(技術)、tectonic(構造的な)、tete(頭)、text(テキスト)、textile(繊維)、tiller(操縦桿)、tissue(組織)、toil(罠、網)などです。

また、この語根は以下の語の起源とも考えられています:サンスクリット語のtaksati(彼は形作る、構築する)、taksan(大工);アヴェスター語のtaša(斧、手斧)、thwaxš-(忙しくする);古代ペルシャ語のtaxš-(活動的である);ラテン語のtexere(織る、製作する)、tela(網、織物の経糸);ギリシャ語のtekton(大工)、tekhnē(技術、芸術);古教会スラヴ語のtesla(斧、手斧);リトアニア語のtašau, tašyti(彫る);古代アイルランド語のtal(樽職人の斧);古高ドイツ語のdahs(アナグマ)、現代ドイツ語のDachs(アナグマ、文字通り「作り手」);ヒッタイト語のtaksh-(結合する、団結させる、建設する)などです。

*teks- 」に関連する単語

「建物を建設する技術を持ち、建物を計画・設計し、その建設を監督する者」、1560年代、フランス語のarchitecteから、ラテン語のarchitectusから、ギリシャ語のarkhitekton「マスタービルダー、工事の監督者」から、arkhi-「首長」(archonを参照)+ tekton「建設者、大工」(PIE語根*teks-「織る」、また「製作する」から)。

古英語では、ラテン語のarchitectusの借訳としてheahcræftiga「高い技術者」が使用されていた。中英語ではarchitectour「監督者」が使われていた。「計画する者」や「考案する者」という拡張された意味は1580年代から。

15世紀初頭には、「構成、年代記、ある文書の全体のテキスト」といった意味で使われていました。この言葉はラテン語のcontextusに由来し、「結びつけること」を意味します。元々はcontexere(「共に織り合わせる」)という動詞の過去分詞形で、com(「共に、合わせて」、con-を参照)とtexere(「織る、作る」、印欧語のルート*teks-「織る、または作り上げる」から)から派生しています。

「ある文書や談話の中で、他の部分に直接関連し、前後に位置する部分」という意味は1560年代から使われるようになりました。

広告

*teks-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *teks-

広告
みんなの検索ランキング
広告