広告

temblor」の意味

地震; 揺れ

temblor 」の語源

temblor(n.)

「earthquake」という言葉が1876年にアメリカ南西部で使われ始めました。これはアメリカのスペイン語で「地震」を意味するtemblorから来ており、スペイン語のtemblorも同様に「震えること」を意味します。この言葉はtemblar「震える」という動詞から派生しており、さらにその起源は俗ラテン語の*tremulare「震える、揺れる、震え動く」にさかのぼります(詳しくはtremble (v.)を参照)。19世紀を通じてしばしばイタリック体で表記されました。

temblor 」に関連する単語

14世紀半ば、tremblenという言葉が人に対して使われ、「恐れや寒さ、感情などから震える、揺れる」という意味を持つようになりました。この言葉は古フランス語のtrembler(11世紀)から来ており、「震える、恐れる」という意味です。さらに遡ると、中世ラテン語のtremulare(「震える、恐れる、ためらう」)が語源で、これはイタリア語のtremolareやスペイン語のtemblarにも影響を与えています。ラテン語のtremulus(「震える、揺れる、震え上がる」)から派生し、最終的にはtremere(「震える、震え上がる、揺れる」)に繋がります。この語は印欧語族の語根*trem-(「震える」)に由来しています。

このため、比喩的に「疑念や緊張状態にある」という意味でも使われるようになりました。古英語には「震える」を表す言葉としてbifianがありました。関連語としては、Trembled(過去形)、trembling(現在分詞)が挙げられます。「震える行為や状態」を表す名詞は1600年頃から記録されています。

この印欧語族の語根から再構築された言葉には、ギリシャ語のtremein(「震える、揺れる、恐れる」)、リトアニア語のtremiu, tremti(「追い払う」)、古教会スラヴ語のtreso(「揺れる」)、ゴート語のþramstei(「バッタ」)などがあります。

「earthquake(地震)」という言葉は1913年に登場しましたが、これはアメリカ英語での変化形で、temblor(震動するもの)に影響を受けており、特にtrembler(震える人)、すなわちtremble(震える)の名詞形から派生しています。

Tremblerは1550年代から「震える人」、特に恐怖で震える人を指す言葉として使われていました。また、17世紀には急進的なプロテスタントの宗派に対しても使われた名前で(Quaker(クエーカー教徒)と比較)、1832年には電気ウナギを指す言葉としても使われるようになりました。

    広告

    temblor 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    temblor」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of temblor

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告