広告

tinker's damn 」の語源

tinker's damn(n.)

「何か軽薄で価値のないもの」、口語的に、1813年に提案された(tinker's d--n; また tinker's curse、おそらく婉曲表現; 1823年に damn と共に印刷)。 tinker (n.) を参照。 not givecare a damn のようなフレーズでの強調である。これは、冒涜的な言葉の自由でカジュアルな使用の評判と、粗雑な作業に対するティンカーの軽蔑的な評判の両方を保持している可能性がある。1877年以降、二番目の単語が dam (n.1) であるという elaborate だが根拠のない派生説が主張されている。

"Pugh, how you talk, man," cried a fifth, "fellows in fine coats will do dirtier work than this, when they are put to their shifts." ["]Will they, by G--!" cried a sixth, "then they a'n't worth a pedlar's curse!" "You mean a tinker's curse, friend!" shouted a seventh. [D.W. Paynter, "History and Adventures of Godfrey Ranger," 1813]
「おい、君は何を言っているんだ、男よ」と五人目が叫んだ。「立派なコートを着た連中は、これよりも汚い仕事をするだろう、彼らが困ったときには。」[「彼らはそうするのか、神に誓って!」と六人目が叫んだ。「ならば彼らは行商人の呪いにも値しない!」「君が言いたいのはティンカーの呪いだろう、友よ!」と七人目が叫んだ。[D.W. Paynter, "History and Adventures of Godfrey Ranger," 1813]

tinker's damn 」に関連する単語

「水流を妨げて水位を上げるための水流横断の障害物」、約1400年(姓においては13世紀初頭)、おそらく古ノルド語のdammrまたは中部オランダ語のdamに由来し、どちらも原始ゲルマン語の*dammaz(古フリジア語のdamm、ドイツ語のDammも同源)から派生したが、その起源は不明。さらに、古英語の動詞fordemman「塞ぐ、ブロックする」から部分的に由来または強化された可能性もある。

中世英語のdampnen、またdamnen, dammenは、13世紀後半に法的用語として「有罪宣告する、罪を宣告する、有罪とする」という意味で使われ、1300年頃には「将来の状態で罰を受ける運命にする」という神学的な意味でも用いられるようになりました。これは古フランス語のdamner「呪う、非難する、有罪とする、責める、害を及ぼす」から派生したもので、ラテン語のdamnare「有罪と判断する、運命づける、非難する、拒絶する」から来ています。これは名詞のdamnum「損害、傷害、損失、罰金、刑罰」から派生し、Proto-Italicの*dapno-、おそらく印欧語族の古い宗教的な用語から来たもので、*dap-「交換のために分配する」[Watkins]または*dhp-no-「費用、投資」[de Vaan]と関連しています。英語の単語内の-p-は16世紀に消失しました。

法的な意味「裁決を下す」はラテン語の中で発展しました。オプティブな挿入的な使用はおそらく神学的な意味と同じくらい古いです。Damnとその派生語は一般に18世紀から1930年代まで印刷物では避けられました(「風と共に去りぬ」の映画版の有名なセリフは画期的で、スタジオによる多くの努力を必要としました)。「公然と悪いと判断または宣言する」という意味は1650年代からで、damn with faint praiseはポープからです。

名詞は1610年代から記録されており、「damnという言葉の発声」。not worth a damnは1817年から。not give (or care) a damnは1760年から。形容詞は1775年で、damnedの短縮形です。Damn Yankee、典型的な南部アメリカの「北部の人」の表現は1812年から認められています(damnedとして)。関連語: Damning

「やかん、鍋、フライパンなどの修理屋」、14世紀後半(13世紀中頃に姓として)、起源は不確定。有力な説の一つは、金属製の器に軽くハンマーで叩くときの「ティンク」という音(tink (v.)を参照)に関連づけるもので、他には最終的にはtin (n.)から来ているのではないかという説もある[Middle English Compendium]。

また、13世紀後半には口語的にtinklerとも呼ばれる。さまざまな魚やタッピングバードなどの地方的または地元での呼び名として使われた。1640年代までには、一般的に「下手くそ、へたな職人」として使われ、商売や職業に関係なく、必ずしも不器用ではない「何でも屋」としての意味も持ち、特にアメリカではその意味が長く残ったようだ。

Tinkers have usually been regarded as the lowest order of craftsmen, and their occupation has been often pursued, especially by gipsies, as a mere cover for vagabondage. [Century Dictionary, 1891]
ティンカーは通常、職人の中で最も低い階級と見なされ、その職業は特にジプシーによって、放浪の隠れ蓑として追求されることが多かった。[Century Dictionary, 1891]
In Scotland and the north of Ireland, the ordinary name for a gipsy .... Also, applied to itinerant beggars, tradesmen, and performers generally. [OED, 1989]
スコットランドやアイルランド北部では、ジプシーの一般的な名前であり、また、遍歴の乞食、商人、パフォーマー全般に適用された。[OED, 1989]
    広告

    tinker's damn」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tinker's damn

    広告
    みんなの検索ランキング
    tinker's damn」の近くにある単語
    広告