1300年頃、toie、「つまらないもの、遊び心のある行為、恋愛の遊戯、冗談」、起源は不確定で、現代のtoyには複数の言葉が含まれている可能性がある。中オランダ語のtoy、オランダ語のtuig「道具、装置、ゴミ、廃物」と比較。speeltuig「遊び道具、遊びのもの」、また中オランダ語のtoogattire「飾り気」。ドイツ語のZeug「物、事、道具」、Spielzeug「遊び道具、玩具」とも比較。デンマーク語のtøj、スウェーデン語のtyg「物、装備」とも比較。
16世紀には、この英単語は幅広く、抽象的なものにもよく使われた:滑稽な行動やスタント、つまらない言葉や frivolousな文章、活気のある旋律、気まぐれ、不合理な嫌悪感。
意味が狭まった進化は、「娯楽や気晴らしのために意図された物、真剣な使用ではないもの」という概念を通じて。したがって、「楽しみや娯楽の一片」(1500年頃)、「価値のないもの、つまらないもの」(1520年代)、および「子供が遊ぶために作られた物、子供の娯楽のために使われるもの」(1580年代)を経て。
1806年から、特に異常に小さく育てられ、ペットとして飼われる犬など、 diminutiveなサイズのものに形容詞として適用されている。Toy-town「遊び道具としての模型都市」は1836年による。Toy soldierは1849年に子供の物語「小さな哨兵」に登場する。Toy-boyは1981年から。