広告

tractable」の意味

扱いやすい; 従順な; 管理可能な

tractable 」の語源

tractable(adj.)

「manageable(管理可能な)」という言葉が人や動物に使われるようになったのは15世紀初頭で、ラテン語のtractabilis「触れることができる、扱いやすい、具体的な、管理可能な」から来ています。これは比喩的に「柔軟な」という意味も持ち、tractare「扱う、管理する」(treat (v.)を参照)から派生しています。

また、中英語では解剖学の分野で「収縮可能な」という意味でも使われていました。物や状況に対して「対処しやすい」という意味で使われるようになったのは1550年代からです。英語では「触れることができる、扱える、感じることができる」という文字通りの意味は定着しなかったようです。関連語としてTractability(扱いやすさ)があります。

tractable 」に関連する単語

約1300年、trēten(自動詞)、「争いごとを解決するために交渉、討論、または議論する」;14世紀後半には「取引する、対処する」として、古フランス語のtraitier「対処する、行動する;言葉や文章で提示する」(12世紀)から。この語はラテン語のtractare「管理する、扱う、特定の方法で自分自身を振る舞う」、文字通り「引きずり回す、引っ張る、激しく引く」の意で、trahere(過去分詞tractus)「引く、引っ張る」の頻用形から来ている(tract (n.1) を参照)。entreatを比較。

「言葉や文章で扱う、または発展させる」という意味は14世紀初頭から;物理的な対象に関しては「物理的に扱うまたは触れる」として14世紀後半に。医学での使用は「治癒または療法を試みる、治療法の適用を管理する」として15世紀初頭(Chauliac)から;treat (n.) の中世英語の意味の一つは「 medicinal salve」(14世紀後半)だった。

「受益者に費用を負担させず、褒め言葉、好意、または親切の一環として食事や飲み物でもてなす」という意味は1710年から。関連語:Treatedtreating

1500年頃、「粗い、嵐のような」(1540年代には「扱いにくい」を意味する)、フランス語のintractable(15世紀)またはラテン語のintractabilis(「扱えない、管理不可能な」の意)から直接派生。ラテン語のin-(「...でない、反対の」の意、参照:in- (1))とtractabilis(参照:tractable)から。関連語:Intractably

    広告

    tractable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    tractable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tractable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告