広告

track」の意味

跡; 路; 追跡

track 」の語源

track(n.)

15世紀後半、trakという言葉が登場しました。これは「足跡、何かが残した印」を意味し、もともとは馬の足跡を指していたようです(マロリーの作品に見られます)。この言葉は古フランス語のtrac、「馬の足跡、跡」(15世紀中頃)から来ていると考えられていますが、その起源ははっきりしていません。『オックスフォード英語辞典』(1989年版)によれば、一般的にはゲルマン語系の言葉から派生したと考えられており(中低ドイツ語のtreckやオランダ語のtrek「引くこと、引っ張ること」と比較)、これはtrek(参照)と同じ語源です。また、trace(動詞)の意味の発展とも関連があるかもしれません。

「列車を走らせるための二本の連続したレール」という意味は1805年に確認されています。「wrong side of the tracks」(町の悪い部分)という表現は1901年にアメリカ英語で使われ始めました。

「レースが行われる場所、レース用に整備されたコース」という意味で使われるようになったのは1827年からです。「ランニングコースを含む陸上競技の一分野」という意味は1905年に記録されています。Track-suit(トラックスーツ)は1896年に登場しました。

「単一の記録されたアイテム」という意味は1904年に確認され、当初は蓄音機のレコードを指していました。「繰り返し薬物注射を受けたことによる皮膚の痕」は1964年に証明されています。

アメリカの口語表現であるin one's tracks(その場に立ち尽くす)は1824年に使われました。make tracks(素早く動く、去る)は1819年にアメリカ英語の口語として証明されています。on track(必要なことをしている、期待通りである)は1973年に使われるようになりました。比喩的な意味でcover (one's) tracks(自分の足跡を隠す、追跡者から逃れる)は1898年に確認されています。

その後の比喩的な使い方では、狩猟や鉄道の両方の意味が含まれていることがあります。off the track(脱線した)は「本来の進路を外れた」という意味でよく使われました。on(またはoffthe right track(正しい道を進んでいる、間違った道を進んでいる)は1795年から使われています。lose track(道を見失う、記録を失う)は1894年に証明され、keep track of(何かを記録する、把握する)は1837年に確認されています。

Track lighting(トラックライティング)は1970年からこの名前で使われるようになり、溝の中を滑るように動く照明器具を指しています。

Track record(トラックレコード)は1955年に使われ始め、レースにおける比喩的な表現で、「個々の車両、ランナー、馬などのパフォーマンスの履歴」を意味します(1907年)。ただし、このフレーズはもともと「特定のコースで記録された最速のスピード」を指す意味で一般的でした。

track(v.)

1560年代には「〜の跡を追う」という意味で使われ始め、これは track(名詞)から派生しています。1580年代には「道を印をつける」という意味でも使われるようになり、そこから「既存の跡を使って特定する」という意味が生まれました。1920年までには「望遠鏡(後のレーダー)で遠くの動く物体の動きを追う」という意味でも使われるようになりました。また、1838年には「濡れた足や泥だらけの足で足跡を残す」という意味がアメリカの口語表現として定着しました。

車両の車輪については、1826年までに「他の車輪と同じ跡を走る」という意味で使われ、馬の歩き方にも同様の表現が見られます。1929年には、レコードの溝をなぞるスタイラスについても使われるようになりました(名詞との比較)。1959年には、映画やテレビカメラが「撮影対象に対して動く」という意味でも使われるようになりました。関連語としては、Tracked(追跡された)、tracking(追跡)が挙げられます。

track 」に関連する単語

14世紀後半、tracen、「(コースを)追う;線を引く、何かの輪郭を描くまたは作る」、比喩的にも「熟考する、調査する」の意。古フランス語のtracier, traicier「探す、追う、追跡する」(12世紀、現代フランス語ではtracer)から、ウルガールラテン語の*tractiare「輪郭を描く、得点する、跡をつける」(スペイン語のtrazar「跡をつける、考案する、計画する」、イタリア語のtracciare「徒歩で追う」の語源でもある)から、ラテン語のtractus「軌跡、コース」、文字通り「引き出すこと」、およびtrahere「引く、引き出す」(tract (n.1) も参照)の過去分詞幹からの頻出形.

「古フランス語および中英語における初期の意味の発展はあまり明確ではない」[OED, 1989]。「(道などを)進む、通過する」の意味は1400年頃から証明されており、「追跡する、跡や香りや足跡を追う」の意味は15世紀初頭から。

「透明なシートを重ねて描かれた絵をコピーする」という意味は1762年から記録されている。「線を特定する、目や心でコースを見極めるまたは追う」という意味は1703年までに。関連語:Tracedtracing

1849年、南アフリカの文脈で「牛車による旅の一段階」を指し、アフリカーンス語のtrek(「旅や移動、一地点から次地点までの距離、車両を引く行為」)から、オランダ語のtrekken(「行進する、旅をする」、元々は「引く、引っ張る」という意味)に由来し、中世オランダ語のtreckenに関連していると考えられています。これはtrack(名詞)の起源に関係している可能性があります。

歴史的には、特に1835年以降に1万人以上のブール人が英語の植民地当局に不満を抱き、ケープ植民地を離れて北部および北東部に向かったGroot Trekに関して言及されます。一般的には1941年までに英語で名詞として「長旅または骨の折れる遠征」を意味するようになりました。

広告

track 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

track」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of track

広告
みんなの検索ランキング
広告