広告

transnivean 」の語源

transnivean(adj.)

「雪を越えて」、1854年;参照 trans- 「越えて」+ラテン語 nivem(主格 nix)「雪」(参照 neve)+ -an

transnivean 」に関連する単語

「粒状の雪、フィルンの領域」という意味で使われ始めたのは1843年のことです。これはフランス語のnévé(19世紀)から来ており、おそらくサヴォワ地方の方言névi「雪の塊」に由来しています。この言葉はラテン語のnivem(主格はnix、「雪」を意味する)から派生しており、フランス語のneige(雪)もここから来ています。さらに遡ると、印欧語根*sneigwh-「雪、雪が降る」という意味があり、これが英語のsnow(雪)に繋がっています。なお、Nivôseはフランス革命暦の4番目の月で、12月21日から1月19日までの期間を指していました。

「〜に関する」という意味の語形成要素で、ラテン語の -anus から来ています。この形容詞の接尾辞は、場合によってはフランス語の -ain-en を経由しています。さらに遡ると、印欧語族の *-no- に由来しています。

「横断する、超える、通り抜ける、向こう側に、超える」の意味を持つ語形成要素で、ラテン語の trans (前置詞)「横断して、上に、超えて」から、おそらく元々は動詞 *trare- の現在分詞で「横断する」を意味し、PIE *tra-、ルート *tere- (2)「横断する、通り抜ける、克服する」の変種から来ている [Watkins]。

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
ラテン語のこの接頭辞を持つ多くの英単語での使用に加えて、英語の形成要素としてもある程度使用されている.... 文字通りの意味で一般的に使用されるが、transfiguretransform などのように完全な変化を示す意味でも使用される [Century Dictionary]

化学用語では「分子の軸の反対側に二つの特徴的なグループが位置する化合物」を示す [Flood]。

中英語の多くの trans- 単語は古フランス語を通じて元々は tres- として到着したが、フランス語の音の変化により、ほとんどの英語のスペルは後に復元された; trespasstrestle が例外である。

    広告

    transnivean」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of transnivean

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告