広告

trans- 」の語源

trans-

「横断する、超える、通り抜ける、向こう側に、超える」の意味を持つ語形成要素で、ラテン語の trans (前置詞)「横断して、上に、超えて」から、おそらく元々は動詞 *trare- の現在分詞で「横断する」を意味し、PIE *tra-、ルート *tere- (2)「横断する、通り抜ける、克服する」の変種から来ている [Watkins]。

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
ラテン語のこの接頭辞を持つ多くの英単語での使用に加えて、英語の形成要素としてもある程度使用されている.... 文字通りの意味で一般的に使用されるが、transfiguretransform などのように完全な変化を示す意味でも使用される [Century Dictionary]

化学用語では「分子の軸の反対側に二つの特徴的なグループが位置する化合物」を示す [Flood]。

中英語の多くの trans- 単語は古フランス語を通じて元々は tres- として到着したが、フランス語の音の変化により、ほとんどの英語のスペルは後に復元された; trespasstrestle が例外である。

trans- 」に関連する単語

1300年頃、trespassenという言葉が使われ始めました。この言葉は「何らかの積極的な方法で違反する、攻撃的な犯罪を犯す、罪を犯す、一般的に悪い行動をする」という意味で、古フランス語のtrespasser(「越えて行く、横断する、侵害する、違反する」という意味)から来ています。この古フランス語は、tres-(「超えて」、ラテン語のtransに由来;trans-を参照)と、passer(「通り過ぎる、通過する」、pass (v.)を参照)から成り立っています。

古い民法では、一般的に「重罪に当たらない違反を犯す」という意味で使われていましたが、15世紀中頃には「権利や許可なしに(土地に)入るか通過する」という特定の意味で使われるようになり、特に王室の森の法律で初めて証明されました。trespass against(1300年頃)は「傷つける、侮辱する、虐待する、故意に無視する」という意味です。関連語として、Trespassed; trespasser; trespassingがあります。

また、tresselという言葉は、1300年頃から「何かを支えるもの」、通常は2本脚で対になって使われるもので、板やボードをテーブルなどとして支えるためのものを指します。これは古フランス語のtrestel(12世紀、現代フランス語ではtréteu)から来ており、おそらく俗ラテン語の*transtellum*transtillumの変化形で、transtrum(「梁」や「横木」を意味する)から派生した縮小形です(transomを参照)。

この言葉は14世紀半ばには「立て柱と横木からなる支えや支持構造」を指すようになりました。「橋の支え」という特定の意味が記録されたのは1796年です。また、動詞として使われるようになったのは1879年からです。Trestle-bridge(トレッスル橋)は1823年から、trestle-table(トレッスルテーブル)は1849年から、trestle-bed(トレッスルベッド)は1834年からそれぞれ確認されています。

広告

trans-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of trans-

広告
みんなの検索ランキング
広告