広告

turntable」の意味

ターンテーブル; レコードプレーヤーの回転盤; 鉄道用の回転プラットフォーム

turntable 」の語源

turntable(n.)

また、turn-tableは「中心で回転するように設計された円形のプラットフォーム」を意味し、1835年に登場しました。これは、turn(動詞)とtable(名詞)を組み合わせたものです。もともとは鉄道で使われていた用語で、機関車を線路の終点で回転させるための、線路が横切るプラットフォームを指していました。レコードプレーヤーの意味での使用は1908年に確認されています。

turntable 」に関連する単語

中英語は古フランス語のtable, tabel「ボード、四角いパネル、板;書き物用テーブル;絵;食べ物、料理」(11世紀)に由来し、また後期古英語のtabele「いくつかの硬い材料の平らで比較的薄い表面」、特に「木製のスラブなどの書き込み用タブレット、ゲームテーブル」、さらに「祭壇の上部、舗装の一部」、後期古英語では「銘 inscription のためのタブレット」の生き残りです。古英語の単語はゲルマン語の*tabal(オランダ語のtafel、デンマーク語のtavle、古高ドイツ語のzabel「ボード、板」、ドイツ語のTafelも同源)から来ています。

フランス語とゲルマン語の両方の単語は、ラテン語のtabula「ボード、板;書き物用テーブル;リスト、スケジュール;絵、描かれたパネル」、元々は「通常、銘 inscription やゲームのための小さな平らなスラブまたはピース」(スペイン語のtabla、イタリア語のtavolaも同源)から来ており、その起源は不確かで、ウンブリア語のtafle「ボードの上に」と関連しています。

「脚の上に平らなトップを持つ家具の一種」の意味は1300年頃です。このための通常のラテン語の単語はmensamensaを参照)でしたが、古英語の著者はbordboard (n.1) を参照)を使用しました。

特に人々が食べるテーブル、したがって「テーブルの上に置かれる食べ物」(1400年頃の英語)を意味します。「便利のためにテーブル状の表面に単語、数字、または他の図を列形式で配置すること」の意味は14世紀後期から記録されています(table of contentsのように、15世紀中期から)。

比喩的な表現turn the tables(1630年代)はバックギャモンから来ており(中英語ではゲームはtablesと呼ばれていました)、Table talk「テーブルを囲んでの親しい会話」は1560年代から証明されており、ラテン語のcolloquia mensalisを翻訳したものです。Table mannersは1824年からです。Table-hoppingは1943年までに記録されています。under the tableのためにunder (prep.) を参照してください。Table-wine、食事中に飲むのに適したワインは1670年代からです。Table tennis「ピンポン」は1887年から記録されています。Table-rappingはスピリチュアリズムにおいて、超自然的な力の効果とされるもので、1853年からです。

中英語の turnen は、後期古英語の turnian に由来し、「回転する、旋回する;軸や中心、固定された位置の周りを動く」といった意味を持ちます。また、古フランス語の tornertornier や、アングロフランス語の turner(「方向を変える、引き離す、回転させる、変形させる、旋盤で加工する」といった意味、現代フランス語では tourner)からも影響を受けています。

これらはすべて、ラテン語の tornare「磨く、丸くする、形を整える、旋盤で回す」から来ており、これは tornus(「旋盤」)、さらにギリシャ語の tornos(「旋盤、円を描くための道具」)に由来しています。語源的には、PIE(印欧語族の共通祖語)ルート *tere- (1)「こすりつける、回す」から派生したとされています。

12世紀後半からは「位置や向きを変えて、新しい方向を向く」といった意味で使われるようになり、さらに「進路を変える、別の方向に進む」といった意味も生まれました。潮の流れなどに関連して「進行方向を変える」といった使い方も約1300年頃から見られます。

英語における他動詞としての用法は、1200年頃から「何かを別の方向に向けさせる」といった意味で使われ始め、1300年頃には「進路を変えさせる」といった意味も生まれました。関連語として、Turned(過去形)、turning(現在分詞)があります。

「(何かを)別のものに変える」といった比喩的な表現(turn (something) into (something else))は、おそらく「旋盤や車輪で回転させながら形を整える、または彫刻刀を使って木や金属を加工する」といった本来の意味から発展したもので、14世紀中頃までには「円を描くように仕上げる」といった意味が定着し、1610年代には「どのようにでも形作る、加工する」といった広い意味を持つようになりました。

12世紀後半からは「物質が別の物質に変わる過程を引き起こす」といった意味でも使われるようになり、1300年頃からは「性質や特性の変化」、例えば色や厚さ、質量の変化を表すようになりました。この意味も他動詞として使われるようになり、「酸っぱくなる、腐る」といった意味は1570年代に登場しました。

同じく12世紀後半からは「(悲しみや利益などの)結果をもたらす、引き起こす」といった使い方もされ、1200年頃からは「(事が)起こる、発生する」といった意味でも使われるようになりました。また、1200年頃からは「逆さまになる、反対の位置を取る」といった意味や、「悪や危険を追い返す」「戦闘で撃退する」といった意味も持つようになりました。1300年頃には「忠誠を変える、裏切る」といった意味も生まれ、他動詞としても使われるようになりました。

turn down(動詞「拒否する」は1891年にアメリカ英語で記録されました。turn in(「寝る」は1690年代から見られ、もともとは航海用語でした。Turn to(「助けや希望を求める、頼る」は14世紀後半からの用法です。

turn the stomach(「吐き気を催させる」は1620年代に記録されました。turn (something) loose(「解放する」は1590年代から使われています。turn up one's nose(「鼻をあげる、軽蔑する」は1779年に確認されています。

    広告

    turntable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    turntable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of turntable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告