広告

un-American」の意味

アメリカ的でない; アメリカの原則や方法に反する; アメリカの習慣にそぐわない

un-American 」の語源

un-American(adj.)

「アメリカの原則や方法に特徴的でない、アメリカの習慣に馴染みのない」という意味で、1818年に登場しました。これは、un- (1)「not」+ American (adj.) から来ています。

Everything is un-American that tends either to government by a plutocracy or government by a mob. [Theodore Roosevelt, 1917]
プルートクラシー(富裕層支配)や暴徒支配を助長するものはすべてアンアメリカンです。[セオドア・ルーズベルト, 1917年]

un-American 」に関連する単語

1590年代、「西半球およびその先住民に関連する」という意味で使われるようになりました。これは現代ラテン語の Americanus から来ており、America(参照)に由来します。この「北アメリカに住むヨーロッパ(もともとはイギリス)系の人々に関連する」という意味は1640年代に記録され、その後「アメリカ合衆国に関連する」という意味でも使われるようになりました。フランス語では Américain、スペイン語とイタリア語では Americano、ドイツ語では Amerikanisch です。女性形の Americaness は1838年から確認されています。American beauty というバラの名前は1886年から使われています。American English という言語の一形態は1806年から記録されており、Amerenglish という言葉は1974年から使われるようになりました。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    un-American 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    un-American」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of un-American

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告