広告

unchristian」の意味

非キリスト教的な; キリスト教の原則に反する; 信仰のない

unchristian 」の語源

unchristian(adj.)

1550年代には「キリスト教を信じない人々」を指す言葉として使われ始めました。この言葉は、un-(1)「~でない」+ Christian(形容詞)から成り立っています。また、行動については1580年代から「キリスト教の原則に反する、キリスト教の精神に対立する」といった意味で使われるようになりました。それ以前には、unchristen(信仰のない、異教徒の、洗礼を受けていない)という言葉が14世紀後半に使われていました。

unchristian 」に関連する単語

1520年代名詞として、「キリストを信じ、キリストに従う者」、1550年代形容詞として「キリスト教の宗教を信奉し、キリスト教会に受け入れられた」、16世紀の形は中英語の Cristen(形容詞および名詞)を置き換え、古英語の cristen、西ゲルマン語の教会ラテン語 christianus、教会ギリシャ語の christianosChristosChristを参照)の借用から。使徒行伝 xi.25-26 によると、アンティオキアで最初に使われた:

And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
そして彼が彼を見つけたとき、彼をアンティオキアに連れて行った。そして一年間、彼らは教会と共に集まり、多くの人々を教えた。そして弟子たちは最初にアンティオキアでクリスチャンと呼ばれた。

「キリストの信者にふさわしい態度と精神的性格を持つ」という意味は1590年代から(中英語の言葉の意味を継続)。Christian name、洗礼時に与えられる名前は1540年代から(中英語の Cristen からの意味を継続)。Christian Science、宗教団体の名前としては1863年から。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unchristian 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unchristian」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unchristian

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告