広告

under-employed」の意味

不十分に雇用されている; 労働力が十分に活用されていない

under-employed 」の語源

under-employed(adj.)

「最適な能力を発揮していない」という意味で、1907年に初めて使われました。もともとは働く人々に対して使われた表現で、under(下に、十分に)と、employ(雇う、使う)の過去分詞形から来ています。

under-employed 」に関連する単語

15世紀初頭、「(何かをある目的に)適用または捧げる;消費または使う」という意味で、古フランス語のemploiier(12世紀)「利用する、適用する;増加させる;絡ませる;捧げる」から、ラテン語のimplicare「包み込む、関与させる、結びつける、関連させる」から、in-(PIE語根*en「中に」から)+ plicare「折りたたむ」(PIE語根*plek-「編む」から)の同化形式から派生。

Implyは同じ単語で、元の意味をより多く保持している。「雇う、従事させる」という意味は1580年代の英語で初めて記録され、これは「特定の目的に関与させる」という意味から派生したもので、晩期ラテン語で生まれた。関連語:Employed(雇用された);employing(雇用すること);employable(雇用可能な)。

古英語の under(前置詞)は「下に、間に、前に、~の前で、~に従属して、~の支配下に、~によって」といった意味を持ち、また副詞としては「下に、下方に、下に位置しているものに対して」という意味で使われていました。

この語は原始ゲルマン語の *under-(古フリジア語の under、オランダ語の onder、古高ドイツ語の untar、ドイツ語の unter、古ノルド語の undir、ゴート語の undar などの語源でもあります)から再構成されており、さらに遡ると印欧語族の *ndher-(「下に」を意味し、サンスクリット語の adhah「下に」、アヴェスター語の athara-「下の」、ラテン語の infernus「下の」、infra「下に」などの語源でもある)に由来しています。

古英語では接頭辞としても活発に使われており、ドイツ語やスカンジナビア語でも同様で、ラテン語の sub- を模した単語を形成することが多かったです。中英語ではこの接頭辞を持つ単語が200以上存在しました。

「地位や位置において劣る」という概念は古英語にもありました。基準に対して「年齢、価格、価値が少ない」といった意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。また、形容詞として「位置が低い」「地位や程度が低い」という意味で使われるようになったのは13世紀からです。古英語では前置詞として「~の間に、~の中に」という意味でも使われており、現代英語でも under these circumstances(この状況下では)などのように残っています(ただし、これは別の語源かもしれません。understand(理解する)との比較を参照)。

この語は多くの比喩表現にも使われています。例えば、何かを under (one's) hat(秘密にする)という表現は1885年から使われており、何かが under (one's) nose(目の前にある、見えるところにある)というのは1540年代から記録されています。また、何かを under (one's) belt(身につける、経験する)することはもともとは食べたり飲んだりすることを意味しており(1839年)、比喩的な使い方が広まったのは1931年からです。誰かの under (someone's) wing(保護されている、見守られている)という表現は13世紀初頭から見られます。

また、under (one's) breath(小声で話す)という表現は1832年に証明されています。

    広告

    under-employed 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    under-employed」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of under-employed

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告