広告

underexposed」の意味

露出不足; 十分に明るくない; 写真が不十分に撮影された

underexposed 」の語源

underexposed(adj.)

1861年、写真において「光に十分に露出されていないため、良い写真ができない」という意味で使われるようになりました。これは、under(下に)と、expose(露出させる)の過去分詞形を組み合わせたものです。関連語として、Underexpose(不十分に露出させる)や、underexposure(不十分な露出)があります。

underexposed 」に関連する単語

15世紀初頭、「避難所や防御なしに放置する」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の esposerexposer(「さらけ出す、説明する、自分の意見を述べる」といった意味、13世紀)から派生しており、さらに遡るとラテン語の exponere(「公開する、さらけ出す、展示する」といった意味)に由来します。このラテン語は ex(「〜から、〜を離れて」、ex-を参照)と ponere(「置く、配置する」、position (n.)を参照)から成り立っています。フランス語では、poser(「置く、横たえる」、pose (v.1)を参照)との混同により意味が変化しました。「公に展示する」という意味は1620年代から、「さらけ出す」という意味は1690年代から使われています。写真に関連する意味は1839年に登場しました。関連語としては Exposed(過去形)、exposes(現在形)、exposing(現在分詞)があります。

古英語の under(前置詞)は「下に、間に、前に、~の前で、~に従属して、~の支配下に、~によって」といった意味を持ち、また副詞としては「下に、下方に、下に位置しているものに対して」という意味で使われていました。

この語は原始ゲルマン語の *under-(古フリジア語の under、オランダ語の onder、古高ドイツ語の untar、ドイツ語の unter、古ノルド語の undir、ゴート語の undar などの語源でもあります)から再構成されており、さらに遡ると印欧語族の *ndher-(「下に」を意味し、サンスクリット語の adhah「下に」、アヴェスター語の athara-「下の」、ラテン語の infernus「下の」、infra「下に」などの語源でもある)に由来しています。

古英語では接頭辞としても活発に使われており、ドイツ語やスカンジナビア語でも同様で、ラテン語の sub- を模した単語を形成することが多かったです。中英語ではこの接頭辞を持つ単語が200以上存在しました。

「地位や位置において劣る」という概念は古英語にもありました。基準に対して「年齢、価格、価値が少ない」といった意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。また、形容詞として「位置が低い」「地位や程度が低い」という意味で使われるようになったのは13世紀からです。古英語では前置詞として「~の間に、~の中に」という意味でも使われており、現代英語でも under these circumstances(この状況下では)などのように残っています(ただし、これは別の語源かもしれません。understand(理解する)との比較を参照)。

この語は多くの比喩表現にも使われています。例えば、何かを under (one's) hat(秘密にする)という表現は1885年から使われており、何かが under (one's) nose(目の前にある、見えるところにある)というのは1540年代から記録されています。また、何かを under (one's) belt(身につける、経験する)することはもともとは食べたり飲んだりすることを意味しており(1839年)、比喩的な使い方が広まったのは1931年からです。誰かの under (someone's) wing(保護されている、見守られている)という表現は13世紀初頭から見られます。

また、under (one's) breath(小声で話す)という表現は1832年に証明されています。

    広告

    underexposed 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    underexposed」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of underexposed

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告