広告

undershirt」の意味

アンダーシャツ; 肌着; シャツの下に着る衣服

undershirt 」の語源

undershirt(n.)

「別のシャツの下に着る、肌に直接触れるシャツや類似の衣服」という意味で、1640年代に使われ始めました。これは、under(形容詞)とshirt(名詞)を組み合わせたものです。北フリジア語のonnersjürtやデンマーク語のunderskjorteでも同様の構造が見られます。古英語ではundersyrcという言葉があり、これはsark(名詞)を参照してください。

undershirt 」に関連する単語

「シャツ、ブラウス、リネンまたはコットン製の男女兼用の下着」という意味の言葉で、中世英語では serk、後期古英語では serc と表記されていました。これは「シャツ、コルセット、鎧の一種」を意味し、スコットランドや北部の方言として今も残っています。この言葉は、古英語の単語が古ノルド語の同義語 serkr の影響を受けて発音や綴りが変わったものか、あるいはその古ノルド語の単語が元々の英語の単語の代わりに使われるようになったものと考えられています。一般的なゲルマン語の単語で、詳細は shirt を参照し、また berserk とも比較してください。

中英語の shirtshirte は、「肌に直接着る上半身の衣服」を意味します。これは古英語の scyrte に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *skurtjon、「短い衣服」を意味する言葉から来ています。この語は古ノルド語の skyrta やスウェーデン語の skjorta(いずれも「スカート」や「キルト」を指す)や、中世オランダ語の scorte、現代オランダ語の schort(「エプロン」)、中低ドイツ語の schörte、中高ドイツ語の schurz、現代ドイツ語の Schurz(いずれも「エプロン」を意味する)とも関連しています。これらはおそらく古英語の scortsceort(「短い」を意味する)とも関係があり、さらにさかのぼると印欧語根 *sker- (1)「切る」に由来し、「切り取られたもの」という概念があると考えられています。

オックスフォード英語辞典(OED)によれば、古英語におけるこの言葉の意味は不明瞭で、唯一の例はラテン語の言葉の意味を理解できなかったための注釈だとされています。また、リトアニア語の šarkas(「シャツ」)、古教会スラヴ語の sraka(「チュニック」)、ロシア語の soročka、フィンランド語の sarkki(いずれも「シャツ」を意味する)などは、ゲルマン語から派生した可能性があります。

かつては男女共に着用される主要な下着でしたが、現代では男性の下着としての意味が強く、女性のトップスを指す言葉として再び使われるようになったのは1896年のことです。

Bloody shirt(「血まみれのシャツ」)は、何らかの不正を象徴するためにさらされた血のついたシャツを指し、憤りや恨みを引き起こすためのものとして1580年代から使われており、通常は比喩的な表現です。また、14世紀後半からシャツはしばしば「財産」や「所有物」を象徴する言葉として使われるようになり、そこから give (someone) the shirt off one's back(「誰かに背中のシャツを脱いであげる」、つまり「全てを犠牲にして助ける」)(1771年)や、lose one's shirt(「シャツを失う」、つまり「全財産を失う」)(1935年)という表現が生まれました。keep one's shirt on(「シャツを着たままでいる」、つまり「冷静でいる」)(1904年)は、戦いのために服を脱がないという考えから来ています。

古英語の under(前置詞)は「下に、間に、前に、~の前で、~に従属して、~の支配下に、~によって」といった意味を持ち、また副詞としては「下に、下方に、下に位置しているものに対して」という意味で使われていました。

この語は原始ゲルマン語の *under-(古フリジア語の under、オランダ語の onder、古高ドイツ語の untar、ドイツ語の unter、古ノルド語の undir、ゴート語の undar などの語源でもあります)から再構成されており、さらに遡ると印欧語族の *ndher-(「下に」を意味し、サンスクリット語の adhah「下に」、アヴェスター語の athara-「下の」、ラテン語の infernus「下の」、infra「下に」などの語源でもある)に由来しています。

古英語では接頭辞としても活発に使われており、ドイツ語やスカンジナビア語でも同様で、ラテン語の sub- を模した単語を形成することが多かったです。中英語ではこの接頭辞を持つ単語が200以上存在しました。

「地位や位置において劣る」という概念は古英語にもありました。基準に対して「年齢、価格、価値が少ない」といった意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。また、形容詞として「位置が低い」「地位や程度が低い」という意味で使われるようになったのは13世紀からです。古英語では前置詞として「~の間に、~の中に」という意味でも使われており、現代英語でも under these circumstances(この状況下では)などのように残っています(ただし、これは別の語源かもしれません。understand(理解する)との比較を参照)。

この語は多くの比喩表現にも使われています。例えば、何かを under (one's) hat(秘密にする)という表現は1885年から使われており、何かが under (one's) nose(目の前にある、見えるところにある)というのは1540年代から記録されています。また、何かを under (one's) belt(身につける、経験する)することはもともとは食べたり飲んだりすることを意味しており(1839年)、比喩的な使い方が広まったのは1931年からです。誰かの under (someone's) wing(保護されている、見守られている)という表現は13世紀初頭から見られます。

また、under (one's) breath(小声で話す)という表現は1832年に証明されています。

    広告

    undershirt 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    undershirt」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of undershirt

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告