広告

underskirt 」の語源

underskirt(n.)

「他の下に着用されるスカート」、また「ドレスの基盤」、1832年から、under + skirt (n.) から。

underskirt 」に関連する単語

14世紀初頭(13世紀中頃に姓としても見られる)、「女性のドレスの下部」、特に腰から下がる部分を指します。これは古ノルド語の skyrta(「シャツ」や「カーテルの一種」)に由来し、shirt(古英語の同根語)から派生したもので、初期の使用では区別が難しいこともありました。

「シャツ」から「スカート」への意味の変遷ははっきりしていませんが、農民の服装の長いシャツ(低地ドイツ語の同根語 Schört はいくつかの方言で「女性のガウン」を意味する)から来ている可能性があります。

また、14世紀後半には「男性のガウンや聖職者の服の下部」を指すこともありました。「境界」や「エッジ」、また「中心から最も遠い部分」という意味(outskirt など)は15世紀後半に見られます。

「女性全体を指す」という転用は1550年代から、1906年には「若い女性」を指すスラングとして使われるようになり、1899年には skirt-chasing(女性を romantic または sexual に追いかける行動を指す表現)が証明されています。

古英語の under(前置詞)は「下に、間に、前に、~の前で、~に従属して、~の支配下に、~によって」といった意味を持ち、また副詞としては「下に、下方に、下に位置しているものに対して」という意味で使われていました。

この語は原始ゲルマン語の *under-(古フリジア語の under、オランダ語の onder、古高ドイツ語の untar、ドイツ語の unter、古ノルド語の undir、ゴート語の undar などの語源でもあります)から再構成されており、さらに遡ると印欧語族の *ndher-(「下に」を意味し、サンスクリット語の adhah「下に」、アヴェスター語の athara-「下の」、ラテン語の infernus「下の」、infra「下に」などの語源でもある)に由来しています。

古英語では接頭辞としても活発に使われており、ドイツ語やスカンジナビア語でも同様で、ラテン語の sub- を模した単語を形成することが多かったです。中英語ではこの接頭辞を持つ単語が200以上存在しました。

「地位や位置において劣る」という概念は古英語にもありました。基準に対して「年齢、価格、価値が少ない」といった意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。また、形容詞として「位置が低い」「地位や程度が低い」という意味で使われるようになったのは13世紀からです。古英語では前置詞として「~の間に、~の中に」という意味でも使われており、現代英語でも under these circumstances(この状況下では)などのように残っています(ただし、これは別の語源かもしれません。understand(理解する)との比較を参照)。

この語は多くの比喩表現にも使われています。例えば、何かを under (one's) hat(秘密にする)という表現は1885年から使われており、何かが under (one's) nose(目の前にある、見えるところにある)というのは1540年代から記録されています。また、何かを under (one's) belt(身につける、経験する)することはもともとは食べたり飲んだりすることを意味しており(1839年)、比喩的な使い方が広まったのは1931年からです。誰かの under (someone's) wing(保護されている、見守られている)という表現は13世紀初頭から見られます。

また、under (one's) breath(小声で話す)という表現は1832年に証明されています。

    広告

    underskirt」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of underskirt

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告