広告

understate」の意味

控えめに表現する; 大げさにしない

understate 」の語源

understate(v.)

「真実が許すよりも弱く表現する」という意味で、1781年に登場しました。これは under(下に)と state(述べる、表現する)という動詞から来ています。関連語としては、Understated(控えめに表現された)、understating(控えめに表現すること)があります。

understate 」に関連する単語

1590年代、「位置を定める、(日付などを)確定させる」という意味で、state (n.1) 「状況、位置」から派生。 「宣言する、暗唱する、言葉で詳細に記録する」という意味は1640年代に、言葉を記録に「置く」という概念から証明されている。関連語:Statedstating

古英語の under(前置詞)は「下に、間に、前に、~の前で、~に従属して、~の支配下に、~によって」といった意味を持ち、また副詞としては「下に、下方に、下に位置しているものに対して」という意味で使われていました。

この語は原始ゲルマン語の *under-(古フリジア語の under、オランダ語の onder、古高ドイツ語の untar、ドイツ語の unter、古ノルド語の undir、ゴート語の undar などの語源でもあります)から再構成されており、さらに遡ると印欧語族の *ndher-(「下に」を意味し、サンスクリット語の adhah「下に」、アヴェスター語の athara-「下の」、ラテン語の infernus「下の」、infra「下に」などの語源でもある)に由来しています。

古英語では接頭辞としても活発に使われており、ドイツ語やスカンジナビア語でも同様で、ラテン語の sub- を模した単語を形成することが多かったです。中英語ではこの接頭辞を持つ単語が200以上存在しました。

「地位や位置において劣る」という概念は古英語にもありました。基準に対して「年齢、価格、価値が少ない」といった意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。また、形容詞として「位置が低い」「地位や程度が低い」という意味で使われるようになったのは13世紀からです。古英語では前置詞として「~の間に、~の中に」という意味でも使われており、現代英語でも under these circumstances(この状況下では)などのように残っています(ただし、これは別の語源かもしれません。understand(理解する)との比較を参照)。

この語は多くの比喩表現にも使われています。例えば、何かを under (one's) hat(秘密にする)という表現は1885年から使われており、何かが under (one's) nose(目の前にある、見えるところにある)というのは1540年代から記録されています。また、何かを under (one's) belt(身につける、経験する)することはもともとは食べたり飲んだりすることを意味しており(1839年)、比喩的な使い方が広まったのは1931年からです。誰かの under (someone's) wing(保護されている、見守られている)という表現は13世紀初頭から見られます。

また、under (one's) breath(小声で話す)という表現は1832年に証明されています。

1937年までに、衣服やファッション、文章などにおいて、「注意を引かないように、控えめにする」という意味で使われるようになった。この表現は、動詞 understate の過去分詞形を比喩的に用いたものだ。

    広告

    understate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    understate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of understate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告