1590年代に入ると、他動詞として「何かをネジのように捻る、ネジを進めるような圧力で回す・回転させる」という意味で使われるようになりました。この意味はscrew(名詞)から派生したものです。1610年代には「ネジで取り付ける・締める」という意味でも使われるようになりました。
「詐欺を働く、騙す」という意味は1900年から見られますが、それ以前は「強く押し付ける、圧迫する」(1620年代)という意味で使われていました。関連語として、Screwedやscrewingがあります。
スラングとして「性交する」という意味は少なくとも1725年から使われており、元々は主に男性の行為を指していました。これはネジを何かに押し込むというイメージから来ています。screwが1949年には感嘆詞として婉曲表現として記録されています。「失敗する」という意味のscrew upは1942年から見られますが、それ以前は「(家賃や支払いを)法外に上げる」(1630年代)という意味でした。アメリカのスラング名詞screw-up「失敗、混乱」は1960年にこの動詞句から派生して使われるようになりました。「(誰かの)頭が正しく(または間違って)回っている」という表現have (one's) head screwed onは1821年から見られます。また、Screw your courage to the sticking placeはレディ・マクベスのセリフです。