広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「ハウンドで狩猟する以外の方法でキツネを殺す者」、1826年、ラテン語のvulpes「キツネ」(vulpineを参照)+ -cideから。1873年には「キツネを殺すこと」として使われるようになった。
さらに、1826から記録されています
「狐に関する、狐のような」特性や性格(狡猾、巧妙)15世紀初頭、vulpin、ラテン語のvulpinus「狐に関する」から、vulpes、以前はvolpes(属格vulpis、volpis)「狐」から。
Watkinsによると、このラテン語はPIEの*wlpe-「狐」(ギリシャ語のalopex「狐」の語源でもある)から来ている。しかし、de Vaanはバルティック語とペルシア語の同根語を指摘し、ギリシャ語の単語はおそらく無関係だと言っている。
「殺人者」を意味する語形成要素で、フランス語の-cide、ラテン語の-cida「切る者、殺す者、虐殺者」から、-cidere、caedere「落ちる、倒れる、離れる、腐敗する、死ぬ」の結合形(プロトイタリック語の*kaid-o-、PIEルート*kae-id-「打つ」から)。ラテン語の母音変化については、acquisitionを比較。
この要素はまた「殺すこと」を表すこともあり、フランス語の-cide、ラテン語の-cidium「切断、殺人」から。しかし、stillicideでは古典的な文字通りの意味を持つ。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of vulpicide