広告

VW」の意味

自動車; フォルクスワーゲンの略称; 大衆向けの車

VW 」の語源

VW(n.)

1958年、Volkswagenの略で、これはドイツ語で「国民の車」を意味します(詳しくは folk (n.) + wagon を参照)。

VW 」に関連する単語

古英語の folc「一般の人々、信者、男、民族、部族、多数、兵士、軍隊」は、原始ゲルマン語の *fulka-(古サクソン語の folc、古フリジア語の folk、中オランダ語の volc、オランダ語の volk、古高ドイツ語の folc、ドイツ語の Volk「人々」の語源)から。おそらく元々は「戦士の集団」を示していた:古ノルド語の folk「人々」、また「軍隊、分遣隊」と比較。またリトアニア語の pulkas「群衆」、古教会スラヴ語の pluku「軍の分隊」(したがってロシア語の polk「連隊」)も、原始ゲルマン語から借用されたと考えられている。古英語の folcstedeは「住居」と「戦場」の両方の意味を持つ可能性がある。Watkinsによれば、PIE *ple-go-から、語根 *pele- (1)「満たす」の接尾形が語源で、ギリシャ語の plethos「人々、大衆」とラテン語の plebes「民衆、一般の人々」と同根になるという。Boutkanは、ゲルマン語とバルト・スラヴ語の両方が基盤言語からの共通の借用である可能性があると考えている。

ほとんどの意味で peopleに取って代わられた。一般的には中英語では集合名詞として使われたが、複数形 folksは15世紀から証明されている。古英語の folcは複合語を形成する際に一般的に使用され(Clark Hall辞書には59が記載されている)、folccwide「人気のある言葉」、folcgemot「町や地区の会議」、folcwoh「公共の欺瞞」などがある。現代の folkの形容詞としての使用は約1850年から(folkloreを参照)。

「重い荷物を運ぶための四輪車両」という意味で、15世紀後半に使われ始めました。これは中低地ドイツ語の wagenwaghen から来ており、さらに遡ると原始ゲルマン語の *wagna- に由来します。この語は古英語の wægn、現代英語の wain、古ザクセン語や古高ドイツ語の wagan、古ノルド語の vagn、古フリジア語の wein、ドイツ語の Wagen などとも関連しています。さらに遡ると、印欧語族の *wogh-no-、すなわち「動く、運ぶ」という意味の語根 *wegh- から派生したものです。この語根はラテン語の vehiculum(乗り物)にも見られます。したがって、way(道)とも関係があります。

オランダ語やドイツ語では「車輪のついた乗り物」を指す一般的な言葉ですが、英語での使用はフランドル地方からの移民やオランダとの交易、さらには大陸での戦争を通じて広まりました。この影響で、もともとあった同義語 wain(馬車)はほとんど使われなくなり、古い形の -g- が復活しました。

18世紀中頃からは -g--gg- の間でスペルの好みがランダムに変わりましたが、最終的にアメリカ英語では語源に基づいた wagon が定着し、一方でイギリスでは waggon が一般的に残りました。

Wagon-train(隊列を成した馬車や家畜の集まり)は1810年から使われ始めました。Wagon-load(馬車一杯の荷物)は1721年までに確認されています。「禁酒している」という意味の on the wagon という表現は1904年に証明されており、元々は on the water cart(水運びの車に乗っている)という言い回しでした。

    広告

    VW 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    VW」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of VW

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告