広告

watchwork 」の語源

watchwork(n.)

また、watch-workは1660年代に使われ始めました。これは、watch(名詞)、「時計」という意味から来ており、さらにwork(名詞)を組み合わせたものです。この言葉は、時計が時間を測るための部分、つまり時間計測に関わる機構を指します(clockwork、すなわち「時計仕掛け」とは対照的です)。関連する用語として、Watch-workswatchworksもあります。

watchwork 」に関連する単語

また、clock-workは1660年代に「時計の機械や動き」を意味しており、clock(名詞1)とwork(名詞)から派生しています。「変わらない規則性を持つ任意の規則的なシステム」という比喩的な意味は1620年代に記録されており、この意味で形容詞としても使われるようになったのは1760年代です。

中英語の wacche は、古英語の wæcce に由来し、「見守り、目を覚ましている状態、覚醒」を意味します。また、信仰や悔い改めのために眠らずにいる行為や習慣を指すこともありました。これは wæccan(見守る、目を覚ます)から派生し、原始ゲルマン語の *wakjan、さらには印欧語根 *weg-(強くある、生き生きとする)に遡ります。

「小さな時計」という意味は1580年代に登場し、もともとは「眠っている人を起こす時計」という意味(15世紀中頃)から発展しました。

約1200年頃から「夜をいくつかの時間帯に分けたもの」という意味で使われるようになり、これは古代のラテン語 vigilia、ギリシャ語 phylakē、ヘブライ語 ashmoreth の翻訳に由来します。13世紀中頃からは「警備の交代勤務」や「市の見張り役としての任務」を指し、13世紀後半には「特に夜間に町を巡回して治安を守る人々や集団」を意味するようになりました。

中英語では、夜間に遊びや放蕩のために起きていることを指すこともあり、そこから wacches of wodnesse(夜遅くまでの楽しみや放蕩)という表現が生まれました。

都市や町で治安を維持する古い習慣を表す watch-and-ward という頭韻法の組み合わせは、夜間の警備を watch、昼間の警備を ward(名詞)として区別し、両者を合わせて「絶え間ない警戒」を意味しました。

「軍の警備兵、見張り」という軍事的な意味は14世紀後期から見られ、18世紀初頭にはスコットランド高地の特定の不規則軍を指す言葉としても使われました。

「注意深い観察、警戒、監視」という一般的な意味は14世紀後期に登場し、keep watch(見張りをする)は同時期に使われるようになりました。「船の乗組員がデッキに留まる時間帯」という意味は1580年代からです。

ヘブライ人は夜を三つの見張りに分け、ギリシャ人は通常四つ(時には五つ)、ローマ人(新約聖書時代のユダヤ人も)は四つに分けました。[OED]
この夜には四つの夜の見張りがある。夕方には子供たちを起こし、真夜中には初めての子を、夜明けには若者を、明け方には老人を起こす。[Trinity Homilies, c. 1200]

中英語の werk は古英語の weorc, worc に由来し、「行為、何かが行われたもの、行動(自発的または義務的)、進行中のもの、ビジネス」を意味する。また「作られたものや製造されたもの、労働の産物」、さらに「肉体労働、苦労、熟練した職業、工芸、または職業、何か有用または報酬のある方法で労働を費やす機会」、さらには「軍事的な要塞」をも意味する。これは原始ゲルマン語の *werka-「仕事」に由来し、PIE語根 *werg-「する」の接尾辞形から派生したと再構築されている。

「肉体的努力、奮闘」の意味は1200年頃に証明され、「学問的な労働」や「芸術的な労働」またはその作品の意味も同様に証明されている。特定の意味「刺繍、縫製、ニードルポイント」は13世紀後期から。

「労働を測定可能な商品とする」という意味は1300年頃から。

Work of art(芸術作品)は1774年に「芸術的創造物」として証明され、1728年には「人間の技術、自然によるものではない生産」としてそれ以前に証明された。Work ethic(労働倫理)は1955年による。「失業する」という意味の out of work は1590年代から。「清潔に仕事を終える」という意味の make clean work of は1300年頃から、「短時間で仕事を終える」という意味の make short work of は1640年代から。

ことわざ的な表現 many hands make light work は1300年頃から。「(誰かの)仕事が切り出される」という意味の have (one's) work cut out for は1610年代からで、準備され、指示されること、したがって、扱えるすべてを持つことを意味する。Work in progress(進行中の作業)は1880年に建設プロジェクトなどの記録で証明され、会計や議会手続きでの特定の用語でもある。一般的な比喩的な意味は1930年から。

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
労働は自分を楽しませるよりも退屈ではない。 [ボードレール, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

ゲルマン語族の同根語には、古サクソン語、古フリジア語、オランダ語の werk、古ノルド語の verk、中オランダ語の warc、古高ドイツ語の werah、ドイツ語の Werk、ゴート語の gawaurki などがある。

    広告

    watchwork」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of watchwork

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告