広告

wine-skin」の意味

ワインを入れる革袋; ワインスキン

wine-skin 」の語源

wine-skin(n.)

また、wineskinという言葉があります。これは「ヤギや豚などのほぼ完全な皮から作られたワイン容器」を指し、1749年には使われていました。これは、wine(ワイン)とskin(皮)を組み合わせたものです。

wine-skin 」に関連する単語

1200年頃、「動物の皮」(通常は加工され、鞣されたもの)という意味で、古ノルド語の skinn「動物の皮、毛皮」から、原始ゲルマン語の *skinth-(稀な古英語の scinn、古高ドイツ語の scinten、ドイツ語の schinden「皮を剥ぐ、皮を剥く」、ドイツ語の方言的表現 schind「果物の皮」、フラマン語の schinde「樹皮」の語源でもある)から、印欧語族の *sken-「剥がす、皮を剥ぎ取る」(ブルトン語の scant「魚の鱗」、アイルランド語の scainim「私は引き裂く、私は破裂させる」もこれに由来)から、語根 *sek-「切る」の拡張形。

通常のアングロサクソン語の単語は hide (n.1) です。「生きている動物や人の表皮」という意味は14世紀初頭から証明されており、14世紀後半には果物や野菜などにも拡張されました。ジャズスラングでの「ドラム」の意味は1927年からです。1970年から skinhead の略として使われました。形容詞としては、以前は「騙す」というスラングの意味(1868年、動詞と比較)を持っており、「ポルノグラフィック」という意味は1968年から証明されています。 Skin deep「表面的な、皮膚の厚さ以上の深さがない」(傷などに対しても文字通り)という意味は1610年代から証明されています:

All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
私の妻の肉体的な美しさは、ただ皮膚の厚さに過ぎない。
[サー・トーマス・オーバーバリー「妻」、1613年;この詩は彼の暗殺の主な動機となった]

skin of one's teeth「最も狭い余地としての皮一枚」は、1550年代のジュネーブ聖書で証明されており、ヨブ記19章20節のヘブライ語テキストの文字通りの翻訳です。 get under (someone's) skin「イライラさせる」は1896年からです。 Skin graftは1871年からです。 Skin merchant「募集官」は1792年からです(古い意味は「皮の商人」です)。 Skin and boneとしての痩せこけたまたは極端に痩せた状態の描写は中英語で見られます:

Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
私は肉で満たされていたが、今は…私に残されたのは皮と骨だけだ。[賛美歌、1430年頃]

「ブドウの果実の発酵ジュース、砕いたブドウから作られたアルコール飲料」、古英語 win 「ワイン」、原始ゲルマン語 *winam、ラテン語 vinum 「ワイン」からの初期の借用、PIE *uoin-a-、他の南欧言語(ギリシャ語 oinos、アルバニア語ゲグ語 vênë)の「ワイン」に関連し、アルメニア語(gini)、ヒッタイト語(uiian(a)-)、および非印欧語のジョージア語と西セム語(アラビア語 wain、ヘブライ語 yayin)も。

Watkinsによれば、おそらく失われた地中海言語の単語 *win-/*woin- 「ワイン」から。しかし、Beekesはこの言葉が印欧語起源であり、ギリシャ語 itea 「柳」、ラテン語 vītis 「ブドウの木」、その他の言葉に関連し、*wei- 「回る、曲がる」という語根から派生した可能性があると主張している。

As the wild vine was indigenous in southern Russia and in certain parts of central Europe, this assumption is acceptable from a historical point of view. However, as the cultivation of the vine started in the Mediterranean region, in the Pontus area and in the south of the Caucasus, most scholars are inclined to look for the origin of the word in these countries. This would point to non-IE origin. However, if we put the homeland of viticulture in the Pontus and the northern Balkans, the word for 'wine' might come from there. [Beekes] 
野生のブドウが南ロシアや中欧の一部に自生していたため、この仮定は歴史的観点から受け入れられる。しかし、ブドウの栽培は地中海地域、ポントス地域およびカフカス南部で始まったため、ほとんどの学者はこれらの国々で言葉の起源を探そうとするだろう。これは非印欧起源を指し示す。しかし、もしブドウ栽培の故郷をポントスと北バルカンに置くならば、「ワイン」の言葉はそこから来るかもしれない。[Beekes] 

ゲルマン語の同根語には、古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語 win、古ノルド語 vin、オランダ語 wijn、ドイツ語 Weinがある。また、ラテン語 vinum(いくつかはおそらくゲルマン語経由)からは、古教会スラヴ語 vino、ポーランド語 wino、ロシア語 vino、リトアニア語 vynas、ウェールズ語 gwin、古アイルランド語 fin、ゲール語 fionがある。

基本的に vine(参照)と同じ言葉。 Wine snob は1951年に記録されている。 Wine cellar は14世紀後期から。 Wine-cooler は1815年に「ボトルワインを冷やしておくための容器」として、1977年にはワインベースの飲料の一種として。 Wine-tasting(名詞)は1945年に。

    広告

    wine-skin 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    wine-skin」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of wine-skin

    広告
    みんなの検索ランキング
    wine-skin」の近くにある単語
    広告