광고

*nek- 어원

*nek-(1)

이 뿌리는 "죽음"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: innocent (무죄의), innocuous (무해한), internecine (내전의), necro- (죽음과 관련된 접두사), necropolis (죽은 자의 도시, 즉 공동묘지), necrosis (괴사), necromancy (망자와의 교신, 주술), nectar (신들의 음료, 네크타르), nectarine (네크타린, 복숭아의 일종), nociceptive (통각 수용성의), nocuous (해로운), noxious (유해한), nuisance (성가신 존재, 불편한 것), obnoxious (불쾌한, 싫은), pernicious (치명적인, 해로운).

또한 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있습니다: 산스크리트어 nasyati (사라지다, 죽다), 아베스타어 nasyeiti (사라지다), nasu- (시체), 고대 페르시아어 vi-nathayatiy (그가 상처를 입히다); 그리스어 nekros (시체); 라틴어 nex, 소유격 necis (폭력적인 죽음, 살해, 즉 mors (자연사)와 구별되는 개념), nocere (해치다, 상처를 입히다), noxius (해로운); 그리스어 nekus (죽은, 형용사), nekros (죽은 몸, 시체); 고대 아일랜드어 ec, 브르타뉴어 ankou, 웨일스어 angeu (죽음).

연결된 항목:

14세기 중반부터 사용된 이 단어는 "악을 행하지 않는, 죄나 죄책감, 도덕적 잘못이 없는"이라는 의미로, 고대 프랑스어 inocent ("해가 없는, 무죄의, 순수한")에서 유래되었습니다. 이는 라틴어 innocentem (주격 innocens)에서 파생된 것으로, "무죄의, 비난받지 않는, 해가 없는, 사심 없는"이라는 뜻입니다. 이 라틴어는 in- ("아니다"라는 의미, in- (1) 참조)와 nocentem (주격 nocens), 즉 nocere ("해를 끼치다")의 현재 분사에서 유래하며, 이는 *nok-s-, 즉 인도유럽조어 뿌리 *nek- (1) "죽음"의 접미형에서 파생된 것입니다.

특정 범죄나 혐의에 대한 무죄를 의미하는 것은 14세기 후반부터였으며, 아동 같은 순수함이나 소박함을 나타내는 의미도 이 시기에 생겨났습니다. 1706년에는 "자유롭고 결여된"이라는 유머러스한 의미로도 사용되었습니다. 명사로서 "죄나 악이 없는 사람, 소박하거나 단순한 사람"을 의미하는 것은 1200년경부터 사용되었으며, 특히 아직 적극적으로 죄를 짓지 않은 어린아이를 지칭했습니다. Holy Innocents (14세기 초)는 예수의 탄생 후 헤롯 왕에게 살해된 어린아이들을 가리키며 (마태복음 2장 16절), 이로 인해 Innocents day (12월 28일)가 생겨났습니다.

인도유럽어에서 "무죄"를 나타내는 단어들은 대개 "유죄"를 의미하는 단어의 부정적 합성어입니다. 독일어족에서는 고딕어 swikns ("순수한, 정숙한"이라는 의미도 있음), 고대 노르드어 sykn ("무죄의, 순수한", 특히 법률 용어로), 고대 영어 swicn ("혐의에서의 면죄", 또한 "정화"라는 의미) 등이 예외적으로 존재하지만, 이들의 기원은 불확실합니다.

"무해한, 해로운 영향을 미치지 않는, 해나 장난을 일으킬 수 없는,"

1590년대, 라틴어 innocuus "무해한; 순진한; 무해한"에서 유래, in- "아니다" (참조 in- (1)) + nocuus "해로운"에서 유래, nocere "상처를 주다, 해치다"의 어근에서 유래, *nok-s-, PIE 어근 *nek- (1) "죽음"의 접미형에서 유래. 관련: Innocuously; innocuousness.

광고

*nek- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of *nek-

광고
인기 검색어
광고