광고

*teks- 어원

*teks-

이 원시 인도유럽어 어근은 "엮다"라는 의미를 가지고 있으며, "제작하다," 특히 도구를 사용해 "집의 벽을 엮어 만들다"라는 뜻도 포함되어 있습니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부로 사용될 수 있습니다: architect (건축가), context (맥락), dachshund (닥스훈트), polytechnic (폴리테크닉), pretext (구실), subtle (미묘한), technical (기술적인), techno- (기술 관련 접두사), technology (기술), tectonic (구조적인), tete (머리), text (텍스트), textile (직물), tiller (조타 장치), tissue (조직), toil (노동의 그물).

또한, 이 어근은 다음과 같은 언어에서도 유래되었을 가능성이 있습니다: 산스크리트어 taksati (그는 만든다), taksan (목수); 아베스타어 taša (도끼, 손도끼), thwaxš- (바쁘다); 고대 페르시아어 taxš- (활동적이다); 라틴어 texere (엮다, 제작하다), tela (웹, 그물, 직물의 날실); 고대 그리스어 tekton (목수), tekhnē (예술); 고대 슬라브어 tesla (도끼, 손도끼); 리투아니아어 tašau, tašyti (조각하다); 고대 아일랜드어 tal (통나무 다루는 도구); 고대 고지 독일어 dahs, 현대 독일어 Dachs (오소리, 건축가의 의미); 히타이트어 taksh- (연결하다, 결합하다, 짓다).

연결된 항목:

"건물을 설계하고 계획하며 건설을 감독하는 기술자," 1560년대, 프랑스어 architecte에서 유래, 라틴어 architectus에서, 그리스어 arkhitekton "주 건축가, 작업 감독"에서 유래, arkhi- "주요한" (참조 archon) + tekton "건축가, 목수" (인도유럽어 근원 *teks- "짜다," 또한 "제작하다"에서 유래).

고대 영어에서는 라틴어 architectus의 차용 번역으로 heahcræftiga "높은 기술자"를 사용했다. 중세 영어에서는 architectour "감독"이 있었다. "무언가를 계획하거나 고안하는 사람"이라는 확장된 의미는 1580년대부터.

15세기 초, "작품의 구성, 연대기, 전체 텍스트"라는 의미로 사용되었으며, 이는 라틴어 contextus에서 유래되었습니다. 이 단어는 "함께 엮다"라는 의미의 contexere의 과거 분사형으로, com "함께, 같이" (참고: con-)와 texere "엮다, 만들다" (인도유럽어 공통 어근 *teks- "엮다, 제작하다"에서)에서 파생되었습니다.

1560년대부터는 "어떤 다른 부분과 직접 연결되어 있는 글이나 담론의 앞뒤 부분"이라는 의미로도 사용되기 시작했습니다.

광고

*teks- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of *teks-

광고
인기 검색어
광고