광고

subtle

미세한; 섬세한; 교묘한

subtle 어원

subtle(adj.)

1300년경 (13세기 중반 성으로), sotil, "침투하는; 독창적인; 정교한" (정신에 대해); "정교한, 복잡한, 난해한" (주장에 대해), 고대 프랑스어 sotil, soutil, subtil "능숙한, 재치 있는; 교활하고 현명한; 세부적인; 잘 제작된" (12세기, 현대 프랑스어 subtil)에서 유래, 라틴어 subtilis "곱고, 얇고, 섬세하며, 정교하게 짜여진;" 비유적으로 "정확하고, 정밀하며, 정확한," 맛이나 판단에서, "우아하고, 날카로운," 스타일에서, "소박하고, 단순하며, 직접적인"에서 유래.

이는 sub "아래" (참조 sub-) + -tilis, tela "거미줄, 그물, 직물의 날실," texere "짜다, 구성하다" (참조 text (n.))의 파생어에서 유래. Watkins에 따르면, 이 개념은 "날실 아래로 지나가는 실"을 가장 곱고 세밀한 실로 간주하는 것이다. 영어 단어는 철자에서 부분적으로 라틴어 방식으로 다시 만들어졌고, subtile과의 혼동으로 인해 변경되었다.

14세기 초 영어에서 "얇은 일관성의 것"을 언급할 때, "예술적이고, 숙련되며, 영리한" 장인들을 언급할 때 증명된다. "교활하고, 배신적으로 교묘한; 속이는"이라는 경시적 의미는 14세기 중반부터 입증된다.

"밀도가 낮거나 점성이 없고, 가벼우며, 순수하고, 섬세하고, 얇고, 날씬하며, 소립자로 구성된" 물질적 의미는 14세기 후반부터이다. Sotil wares는 가루 형태로 판매되거나 잘게 간 물품이었다.

연결된 항목:

1300년경, sotil이라는 형태로 등장했으며, 현대적인 형태는 14세기 후반부터 증명됩니다. 이 시기에는 "영리한, 능숙한, 교활한"이라는 의미로 사용되었고, 액체에 대해서는 "밀도가 낮은, 얇은, 희박한"이라는 뜻으로, 직물에 대해서는 "고운 또는 섬세한 질감의"라는 의미로 쓰였습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 subtil에서 유래되었으며, 14세기에는 라틴어의 영향을 받아 학문적인 형태로 변형된 sotil (12세기)에서 비롯되었습니다. 이는 subtle (참조)이라는 단어의 기원이기도 합니다.

이 단어는 subtle의 변형 또는 이중형태로, 원래는 모든 동일한 의미로 사용되었습니다. 초서의 일부 구절에서는 이 단어가 두 가지 철자 형태로 번갈아 나타나기도 했습니다. 또한 subtilty라는 단어는 14세기 후반에 subtlety의 변형으로 등장했으며, 이는 이 단어의 영향을 받아 변화한 것입니다.

Subtile은 여전히 일부 성경 번역에서 창세기 3장 1절에 사용되며, 17세기 이후에도 "고운, 섬세하게 구성된, 얇은"이라는 물질적인 의미로 subtle과 유사한 형태로 일부 문맥에서 살아남았습니다. 관련된 단어로는 Subtilly; subtilely가 있습니다.

14세기 후반, "작성된 모든 것의 문구"라는 의미로, 고대 프랑스어 texte, 고대 북부 프랑스어 tixte "텍스트, 책; 복음서" (12세기)에서 유래, 중세 라틴어 textus "성경; 텍스트, 논문"에서 유래, 초기에는 후기 라틴어 "작성된 설명, 내용, 문서에서 사용되는 문자"에서 유래, 라틴어 textus "작품의 스타일이나 질감"에서 유래, 어원적으로는 "직조된 것"이라는 의미로, texere "직조하다, 결합하다, 맞추다, 엮다, 서로 얽히게 하다, 구성하다, 제작하다, 건설하다" (PIE 뿌리 *teks- "직조하다, 제작하다, 만들다; 버들가지나 덤불 구조물을 만들다"에서)에서 파생된 과거 분사 어간.

또한 14세기 후반부터 영어에서 "권위 있는 글이나 문서; 번역된 담론이나 작문 (주석과는 반대되는 개념); 이야기, 전설, 서사; 기독교 교리; 성경의 구절 (증거 또는 담론의 주제로서); 성경의 문자, 특히 원래 언어로"라는 의미로 더 구체적으로 사용됨.

따라서 일반적으로 "주제, 테마" (약 1600년경)라는 의미로, "어디서 시작하는지"라는 개념에서 비유적으로 사용됨. "디지털 텍스트 메시지"라는 의미는 2005년에 생김.

An ancient metaphor: thought is a thread, and the raconteur is a spinner of yarns — but the true storyteller, the poet, is a weaver. The scribes made this old and audible abstraction into a new and visible fact. After long practice, their work took on such an even, flexible texture that they called the written page a textus, which means cloth. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]
고대의 은유: 생각은 실이며, 이야기꾼은 실을 잇는 사람 — 그러나 진정한 이야기꾼, 시인은 직조하는 사람이다. 서기관들은 이 오래되고 들리는 추상을 새로운 보고 가능한 사실로 만들었다. 오랜 연습 끝에 그들의 작업은 그렇게 고르고 유연한 질감을 가지게 되었고, 그들은 작성된 페이지를 직물인 textus라고 불렀다. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]

소크라테스에게 단어 (사물의 이름)는 "가르침과 현실을 분리하는 도구이며, 셔틀은 웹을 분리하는 도구이다" [Cratylus].

광고

subtle 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

subtle 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of subtle

광고
인기 검색어
광고