광고

tiller

조타장치; 농부; 경작자

tiller 어원

tiller(n.1)

14세기 중반, teler라는 단어가 사용되었는데, 이는 "crossbow의 몸체, 도구의 손잡이"라는 의미입니다. 이 단어는 고대 프랑스어 telier에서 유래되었으며, 이는 대략 1200년경에 "crossbow의 몸체"를 뜻했습니다. 원래는 "직조공의 빔"이라는 의미였고, 중세 라틴어 telarium에서 비롯되었습니다. 이는 라틴어 tela "웹; 직조기"에서 유래되었으며, texere "직조하다, 구성하다"의 파생어입니다 (자세한 내용은 text (n.)를 참조하세요). "배의 조타 장치로 방향을 조정하는 데 사용되는 막대나 레버"라는 의미는 1620년대에 기록되었습니다.

tiller(n.2)

"농부; 농사짓는 사람; 토지를 경작하기 위해 일하는 사람," 13세기 중반, tillere, till (동사)에서 파생된 행위 명사. Tillman "경작에 종사하는 남자"는 고대 영어에서 사용되었다.

연결된 항목:

14세기 후반, "작성된 모든 것의 문구"라는 의미로, 고대 프랑스어 texte, 고대 북부 프랑스어 tixte "텍스트, 책; 복음서" (12세기)에서 유래, 중세 라틴어 textus "성경; 텍스트, 논문"에서 유래, 초기에는 후기 라틴어 "작성된 설명, 내용, 문서에서 사용되는 문자"에서 유래, 라틴어 textus "작품의 스타일이나 질감"에서 유래, 어원적으로는 "직조된 것"이라는 의미로, texere "직조하다, 결합하다, 맞추다, 엮다, 서로 얽히게 하다, 구성하다, 제작하다, 건설하다" (PIE 뿌리 *teks- "직조하다, 제작하다, 만들다; 버들가지나 덤불 구조물을 만들다"에서)에서 파생된 과거 분사 어간.

또한 14세기 후반부터 영어에서 "권위 있는 글이나 문서; 번역된 담론이나 작문 (주석과는 반대되는 개념); 이야기, 전설, 서사; 기독교 교리; 성경의 구절 (증거 또는 담론의 주제로서); 성경의 문자, 특히 원래 언어로"라는 의미로 더 구체적으로 사용됨.

따라서 일반적으로 "주제, 테마" (약 1600년경)라는 의미로, "어디서 시작하는지"라는 개념에서 비유적으로 사용됨. "디지털 텍스트 메시지"라는 의미는 2005년에 생김.

An ancient metaphor: thought is a thread, and the raconteur is a spinner of yarns — but the true storyteller, the poet, is a weaver. The scribes made this old and audible abstraction into a new and visible fact. After long practice, their work took on such an even, flexible texture that they called the written page a textus, which means cloth. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]
고대의 은유: 생각은 실이며, 이야기꾼은 실을 잇는 사람 — 그러나 진정한 이야기꾼, 시인은 직조하는 사람이다. 서기관들은 이 오래되고 들리는 추상을 새로운 보고 가능한 사실로 만들었다. 오랜 연습 끝에 그들의 작업은 그렇게 고르고 유연한 질감을 가지게 되었고, 그들은 작성된 페이지를 직물인 textus라고 불렀다. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]

소크라테스에게 단어 (사물의 이름)는 "가르침과 현실을 분리하는 도구이며, 셔틀은 웹을 분리하는 도구이다" [Cratylus].

13세기 초에는 "땅을 경작하다, 농작물을 재배하기 위해 노력하다"라는 의미로 사용되었고, 14세기 후반에는 "갈다"라는 뜻으로 쓰였습니다. 이는 고대 영어 tilian에서 유래되었으며, "재배하다, 돌보다"라는 의미를 가지고 있었습니다. 더 넓게는 "노력하다, 노동으로 생계를 유지하다"라는 뜻으로도 쓰였고, 원래는 "무언가를 얻기 위해 노력하다, 목표를 세우고 이를 이루기 위해 애쓰다, 열망하다"라는 의미를 담고 있었습니다. 이는 till "고정된 지점, 목표"와 til "좋은, 유용한, 적합한"과 관련이 있으며, 원시 게르만어 *tilojan에서 유래되었습니다. 이 어근은 고대 프리지아어 tilia "얻다, 재배하다," 고대 색슨어 tilian "얻다," 중세 네덜란드어와 현대 네덜란드어 telen "사육하다, 재배하다, 일으키다," 고대 고지 독일어 zilon "노력하다," 현대 독일어 zielen "목표를 세우다, 노력하다" 등에서도 확인할 수 있습니다. 이는 till (전치사)의 어원과도 연결됩니다.

비유적인 의미로는 14세기 후반부터 사용되기 시작했습니다. 의미 발전을 살펴보면 work the land "농작물을 재배하다"와 같은 표현이나, 고대 노르드어 yrkja "일하다," 특히 "재배하다" (또는 "시를 짓다"라는 의미도 있음)와, 고대 슬라브어 delati "일하다," "재배하다"와 같은 단어들을 비교할 수 있습니다. 관련된 단어로는 Tilled (경작된), tilling (경작하는 행위)가 있습니다.

광고

tiller 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

tiller 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tiller

광고
인기 검색어
광고