광고

Amaretto

아몬드 맛의 리큐르; 달콤한 술

Amaretto 어원

Amaretto

이탈리아의 아몬드 맛 리큐르로, 1945년에 출시되었으며, 원래 브랜드인 Amaretto di Saronno는 1851년부터 존재합니다. 이 이름은 이탈리아어로 almond (아몬드)를 의미하는 단어에서 유래되었으며, 영어 단어와 달리 비어근 -l-을 포함하지 않습니다. 때때로 amoretto와 혼동되기도 합니다. Amoroso (직역하면 "사랑하는 사람")이라는 이름의 달콤한 셰리 종류는 약 1870년경부터 사용된 것으로 확인됩니다.

연결된 항목:

아몬드 나무의 열매 속, 약 1300년경, 고대 프랑스어 almande, amande에서 유래, 이전에는 alemondle로 표기되었으며, 이는 속 라틴어 *amendla, *amandula에서 유래, 라틴어 amygdala (복수형)에서 파생되었고, 이는 그리스어 amygdalos "아몬드 나무"를 의미하는 단어로, 기원은 불확실하지만 셈족 언어에서 유래했을 가능성이 있다. 후기 고대 영어에서는 amygdales "아몬드"라는 표현이 사용되었다.

중세 라틴어에서는 amandus "사랑받을 만한"의 영향을 받아 변형되었다. 프랑스어에서는 비어원적인 -l-이 추가되었는데, 이는 스페인어 almendra "아몬드"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 아랍어 정관사 al-로 시작하는 많은 스페인어 단어의 영향을 받았다. 유사한 혼란을 통해 이탈리아어에서는 첫 글자가 완전히 사라졌고 (mandorla), 형용사로는 1849년부터 특정 아시아 민족의 아몬드 모양의 눈을 묘사하는 데 사용되었다.

1590년대, "연인"이라는 의미로 이탈리아어에서 유래되었으며, 문자 그대로 "작은 사랑"이라는 뜻으로 amore "사랑"의 축소형이며, 라틴어 amor "사랑, 애정; 사랑하는 사람"에서 유래되었습니다 (참조: Amy).

영어는 이 단어의 형태를 여러 번 대륙 언어에서 차용했으며, 아마도 원주율적인 단어들에서 결여된 로맨스나 장난스러움을 인식했기 때문일 것입니다. 가장 초기의 형태는 중세 영어 amorette (약 1400년, 고대 프랑스어 amorete "연인, 사랑스러운 소녀"에서 유래)로, 17세기까지는 사용되지 않았지만 1825년에 amourette "사소한 사랑 affair"로 다시 사용되거나 재차용되었습니다. 또한 amorado (약 1600년, 스페인어에서), amoroso (1610년대, 이탈리아어에서)와 비교할 수 있습니다 Amaretto. 이 단어들은 사랑의 소네트, 사랑의 매듭, 사랑스러운 시선, 작은 큐피드 등을 설명하는 데도 사용되었습니다. 

    광고

    Amaretto 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Amaretto 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Amaretto

    광고
    인기 검색어
    광고