광고

Evangeline

에반젤린; 복음 전파자; 좋은 소식

Evangeline 어원

Evangeline

여성 고유명사로, 프랑스어 Évangeline에서 유래되었으며, 궁극적으로는 그리스어 evangelion "좋은 소식"에서 비롯되었습니다 (자세한 내용은 evangelist를 참조하세요).

연결된 항목:

12세기 후반, "마태, 마르코, 누가 또는 요한"이라는 의미로, 고대 프랑스어 evangelist에서 유래되었으며, 후기 라틴어 evangelista에서 직접적으로 유래하고, 그리스어 euangelistes "복음을 전하는 자," 문자 그대로 "좋은 소식을 전하는 자"에서 유래하며, euangelizesthai "좋은 소식을 전하다," eu- "좋은" (참조 eu-) + angellein "전하다," angelos "전령" (참조 angel)에서 유래.

초기 그리스 기독교 텍스트에서는 이 단어가 네 명의 전통적인 서사 복음서 저자를 지칭하는 데 사용되었다. "순회 전도사"라는 의미는 초기 교회의 또 다른 사용법이었으며, 중세 영어(14세기 후반)에서 부활되었다. 고전 그리스어 euangelion은 "좋은 소식의 보상"을 의미했으며, 기독교적 사용에서 기쁜 소식 자체로 의미가 전이되었다. 후기 라틴어에서는 그리스어 eu-가 모음 앞에서 정기적으로 ev-로 자음화되었다.

    광고

    Evangeline 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Evangeline 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Evangeline

    광고
    인기 검색어
    광고