광고

evangelize

전파하다; 복음을 전하다; 선교하다

evangelize 어원

evangelize(v.)

14세기 후반, 고대 프랑스어 evangeliser "복음을 전파하거나 설교하다"에서 유래되었으며, 교회 라틴어 evangelizare에서 직접적으로 유래되었고, 이는 그리스어 euangelizesthai에서 비롯되었습니다 (자세한 내용은 evangelist를 참조하세요). 관련된 단어로는 Evangelized (복음화된), evangelizing (복음화하는)가 있습니다.

연결된 항목:

12세기 후반, "마태, 마르코, 누가 또는 요한"이라는 의미로, 고대 프랑스어 evangelist에서 유래되었으며, 후기 라틴어 evangelista에서 직접적으로 유래하고, 그리스어 euangelistes "복음을 전하는 자," 문자 그대로 "좋은 소식을 전하는 자"에서 유래하며, euangelizesthai "좋은 소식을 전하다," eu- "좋은" (참조 eu-) + angellein "전하다," angelos "전령" (참조 angel)에서 유래.

초기 그리스 기독교 텍스트에서는 이 단어가 네 명의 전통적인 서사 복음서 저자를 지칭하는 데 사용되었다. "순회 전도사"라는 의미는 초기 교회의 또 다른 사용법이었으며, 중세 영어(14세기 후반)에서 부활되었다. 고전 그리스어 euangelion은 "좋은 소식의 보상"을 의미했으며, 기독교적 사용에서 기쁜 소식 자체로 의미가 전이되었다. 후기 라틴어에서는 그리스어 eu-가 모음 앞에서 정기적으로 ev-로 자음화되었다.

1650년대에는 "복음을 전하는 행위"라는 의미로 사용되었으며, 이는 evangelize에서 파생된 명사형입니다. 1827년부터는 "복음의 영향을 미치게 하는 행위"라는 의미로 쓰이기 시작했습니다.

    광고

    evangelize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    evangelize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of evangelize

    광고
    인기 검색어
    광고