고대 영어 hecg는 "울타리"라는 의미로, 원래는 서부 게르만어 *hagjo에서 유래된 것으로, 이는 중세 네덜란드어 hegge, 현대 네덜란드어 heg, 고대 고지 독일어 hegga, 현대 독일어 Hecke의 "울타리"와도 관련이 있습니다. 이 단어는 *hagjanan이라는 동사에서 파생되었으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *kagh-에서 유래되었습니다. 이 뿌리는 "잡다, 붙잡다; 버들장작, 울타리"라는 의미를 가지고 있으며, 라틴어 caulae ("양우리, 울타리"), 갈리아어 caio ("포위"), 웨일스어 cae ("울타리, 생울타리")와 같은 단어들도 이와 같은 뿌리에서 유래되었습니다. 고대 영어 haga는 "둘러싸인 공간, 울타리"라는 의미로, 이는 haw (명사)와 연결됩니다.
비유적인 의미로 "경계, 장벽"이라는 뜻은 14세기 중반부터 사용되었습니다. 울타리는 "종종 방랑자들이 피신하거나 머무는 장소로 사용되었기 때문에" [Century Dictionary], 복합어로 사용될 때는 "천박하고 비천한, 최하층의 것"을 나타내게 되었습니다 [Johnson]. 이는 "울타리 아래에서 자신의 일을 하는" (예: hedge-priest, hedge-lawyer, hedge-wench 등) 경멸적인 의미에서 유래된 것으로, 1530년대부터 사용된 것으로 보입니다. 도박에서의 명사적 의미는 1736년부터 나타났습니다 (자세한 내용은 hedge (동사)를 참조하세요).