광고

Kremlin

크렘린; 모스크바의 성채; 소련 정부

Kremlin 어원

Kremlin

1660년대에 Cremelena라는 형태로 등장했으며, 이는 고대 러시아어 kremlinu에서 유래하고, 이후 kremlin (1796년)으로 발전했습니다. 이 단어는 kreml'에서 유래했으며, "요새, 성채"라는 의미를 가지고 있습니다. 아마도 타타르어에서 유래했을 가능성이 있습니다. 원래는 러시아의 모든 도시나 마을에 있는 성채를 의미했지만, 현재는 특히 모스크바에 있는 성채를 가리킵니다. 이 성채는 제국 궁전, 교회 등을 포함하고 있었습니다. 1933년부터는 메토님적으로 "소련 정부"를 의미하는 데 사용되었습니다. 영어에서 이 단어의 현대적 형태는 프랑스를 통해 전해졌을 가능성이 있습니다.

연결된 항목:

수사학에서 하나의 사물의 이름이 그것과 연관된 다른 사물의 이름으로 대체되는 비유 또는 수사적 표현(예: the bottle는 "알코올 음료"를 의미함); 1560년대, 프랑스어 métonymie (16세기)에서 유래하며, 후대 라틴어 metonymia에서 직접 유래하고, 그리스어 metōnymia에서 유래하며, 문자 그대로 "이름의 변화"를 의미한다. 이는 metonomazein "새 이름으로 부르다; 새 이름을 취하다"와 관련이 있으며, meta "변화" (참조 meta-) + onyma, 방언형 onoma "이름" (PIE 어근 *no-men- "이름"에서)에서 유래한다.

이는 종종 문자 그대로의 이름이 제안하지 않는 연상 작용을 불러일으키는 데 사용된다. 종종 관료제를 언급할 때 사용되며, Porte "콘스탄티노플의 오스만 궁정" (1600년경, 프랑스어를 통해)은 영어에서 초기 사례 중 하나이다. 다른 것들은 대부분 19세기 이후의 것이며, 일부는 현재는 사용되지 않는다: Threadneedle Street "영국 은행;" Throgmorton Street "런던 증권 거래소;" Scotland Yard "런던 메트로폴리탄 경찰;" Whitehall "영국 공무원 제도;" Pentagon "미군;" Vatican "교황청;" Kremlin "러시아 정부;" White House "미국;" Quai d'Orsay "프랑스 외무부;" Wilhelmstrasse "독일 외교 정책;" Foggy Bottom "미국 국무부"이다.

관련 용어: Metonymic; metonymical; metonymically.

    광고

    Kremlin 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Kremlin 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Kremlin

    광고
    인기 검색어
    광고