광고

La-Z-Boy

리클라이너 의자; 편안한 의자; 휴식용 의자

La-Z-Boy 어원

La-Z-Boy

리클라이너 의자 브랜드로, 1929년에 미시간주 몬로에 위치한 Floral City Furniture Co.에서 만들어졌습니다. 회사 전설에 따르면, 이름은 공모전에서 제출된 여러 이름 중에서 선택되었다고 합니다. lazy + boy를 참고하세요.

연결된 항목:

13세기 중반, boie "하인, 평민, 악당" (일반적으로 젊고 남성)로 사용됨; 1300년경, "악동, 깡패, 악당; 거리의 아이"로, 14세기 중반에는 "사춘기 이전의 남자 아이"로 사용됨 (가능성 있게 "거리의 아이" 의미에서 확장됨). 기원 불명인 단어.

고대 프랑스어 embuie "구속된 자"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 속 라틴어 *imboiare에서 유래하고, 라틴어 boia "다리 쇠고랑, 멍에, 가죽 목걸이"에서 유래하며, 이는 그리스어 boeiai dorai "소 가죽"에서 유래함. (인도유럽어족 전역에서 "소년"을 위한 단어가 "하인, 수행원"으로 이중 사용됨 — 이탈리아어 ragazzo, 프랑스어 garçon, 그리스어 pais, 중세 영어 knave, 고대 슬라브어 otroku를 비교 — 종종 어떤 의미가 먼저였는지 말하기 어려움.)

그러나 동프리지안 boi "젊은 신사"와 동일하며, 네덜란드어 boef "악당" (중세 네덜란드어 boeve, 아마도 중세 저지 독일어 buobe에서 유래)와도 관련이 있을 수 있음. 이는 babe와의 단계적 관계를 시사함. 또 다른 추측:

In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit ( *boi) and a baby word for 'brother' ( *bo). [Liberman] 
고대 영어에서는 고유명사 Boia만 기록됨. 중세 영어 boi는 '농부, 하인'과 (드물게) '악마'를 의미함. 텍스트에서 '남자 아이' 의미는 1400년 이전에 나타나지 않음. 현대 영어 boy는 악령에 대한 의성어 ( *boi)와 '형제'에 대한 아기 말을 ( *bo)의 의미 혼합처럼 보임. [Liberman] 

중세 영어에서 젊은 남성을 경시하는 의미로 사용되었으며, 범죄자나 군인에 대한 친근하거나 경멸적인 용도로도 사용됨. 일부 지역에서는 나이에 관계없이 "남성"을 의미함 (OED는 "콘월, 아일랜드, 미국 서부의 먼 지역에서"라고 기록함). "남성 흑인 노예 또는 모든 연령의 아시아 개인 하인" 의미는 1600년경부터 입증됨.

확장형 boyo는 1870년부터 입증됨. 강조 감탄사 oh, boy는 1917년부터 입증됨. Boy-meets-girl "전통적인 로맨스를 특징짓는"은 1945년부터; 이 구문 자체는 1934년 드라마 공식으로부터 유래함. Boy-crazy "남성과 사귀고 싶어하는"은 1923년부터.

A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
'소년', '소녀', '아이'에 대한 현대 단어의 상당 수는 원래 구어체 별명으로, 경멸적이거나 기발하며, 부분적으로 애정 어린, 그리고 결국 평범해짐. 이는 자연스럽게 가장 다양한, 그리고 일부는 불명확한 기원을 가짐. [Buck]

1540년대, laysy, 사람에 대해 "노동, 행동 또는 노력에 반감이 있는"이라는 의미의 출처가 불확실한 단어. 19세기에는 lay (v.)에서 유래한 것으로 여겨졌으며, tipsytip에서 유래한 것으로 간주되었다. Skeat은 이 단어가 아마도 중저지 독일어 laisch "약한, 연약한, 피곤한," 현대 저지 독일어 läösig, 초기 현대 네덜란드어 leuzig와 같은 출처에서 유래했을 것이라는 오늘날의 일반적인 견해를 제시하였다. 이는 모두 인도유럽조어 뿌리 *(s)leg- "느슨한"으로 거슬러 올라갈 수 있다. Weekley에 따르면, -z- 소리는 프랑스어 lassé "피곤한" 또는 독일어 lassig "게으른, 지친, 피곤한"과의 연결을 불가능하게 한다. 원래 의미가 "나쁜, 불량한"이라는 방언적 의미로 간주된다면, 이 단어는 고대 노르드어 lasenn "허름한," lasmøyrr "쇠약한, 연약한," 아이슬란드어 las-furða "아픈," las-leiki "질병"의 뿌리와 연결될 수 있다.

일하는 것을 반감하는 개념을 표현하는 일반적인 단어로는 고유한 slack, slothful, idle에서 대체되었다. Lazy Susan은 1917년부터 사용되었다. Lazy-tongs는 1785년부터 사용되었으며, "구부리지 않고 땅에서 물건을 집어올릴 수 있도록 돕는 노인이나 매우 비만한 사람을 위한 집게와 같은 도구" [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue"]. Grose는 1788년 판에서 lazy man's load를 소개하였다: "게으른 사람들은 종종 두 번째로 오는 수고를 덜기 위해 안전하게 나를 수 있는 것보다 더 많은 것을 집어드는 경향이 있다."

    광고

    La-Z-Boy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    La-Z-Boy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of La-Z-Boy

    광고
    인기 검색어
    광고