광고

Lenten

사순절의; 마른; 우울한

Lenten 어원

Lenten(adj.)

고대 영어에서 lencten은 "사순절에 관한"이라는 의미로, Lent-en (2)에서 유래했습니다. 엘리자베스 시대 영어에서는 Lenten-faced라는 표현이 사용되었는데, 이는 "여위고 음침한"이라는 뜻이었습니다 (약 1600년경).

연결된 항목:

"재의 수요일과 부활절 사이의 기간," 14세기 후반, Lenten (명사) "부활절 전 40일간의 금식"의 약칭으로 기독교 달력에서 (12세기 초), 고대 영어 lencten "봄, 봄철," 이 계절, 또한 "사순절의 금식"에서 유래, 서부 게르만어 *langitinaz "긴 날들," 또는 "날의 길어짐"에서 유래 (고대 색슨어 lentin, 중세 네덜란드어 lenten, 고대 고지 독일어 lengizin manoth의 출처). 이 선사 시대 합성어는 아마도 봄철의 증가하는 일조 시간을 나타내며, *langaz "긴" (형용사 long의 출처) + *tina- "일" (고대 고딕어 sin-teins "매일"과 비교)에서 유래된 것으로 재구성되었으며, 이는 고대 교회 슬라브어 dini, 리투아니아어 diena, 라틴어 dies "일" (PIE 어근 *dyeu- "빛나다"에서 유래)와 동족입니다.

네덜란드어 lente (중세 네덜란드어 lentin), 독일어 Lenz (고대 고지 독일어 lengizin) "봄"에서 유사한 형태 진화를 비교하라. 그러나 교회의 의미는 영어에만 특유하다. Lenten (명사)의 -en은 아마도 접사로 잘못 인식되었을 것이다.

명사에 접미사를 붙여 "made of" 또는 "of the nature of"라는 의미의 형용사를 만드는 역할을 합니다. 예를 들어 golden (금으로 만든), oaken (참나무로 만든), woolen (양모로 만든) 등이 이에 해당합니다. 이는 라틴어 -anus, -inus와 그리스어 -inos에 해당하며, 원시 게르만어 *-ina- (인도유럽조어 *-no-, 형용사 접미사에서 유래)에서 유래되었습니다.

고대 영어, 중세 영어, 초기 현대 영어에서 흔히 사용되었습니다. 예를 들어 fyren (불타고 있는, 불로 만든), rosen (장미로 만든 또는 장미로 이루어진), hunden (개와 관련된, 개의), beanen (콩으로 만든), wreathen (엮인, 얽힌), tinnen (주석으로 만든), baken (구운), breaden (빵으로 만든), writhen (비틀리거나 돌릴 수 있는), yewen (주목으로 만든) 등이 있습니다. 와이클리프는 reeden (갈대로 만든 또는 갈대로 이루어진)을 사용했습니다.

현재 남아 있는 몇 가지 예시는 일상적인 사용에서는 거의 사라졌으며, 명사의 단순 형태가 형용사 역할을 겸하는 경우가 많습니다. 예를 들어 gold ring (금 반지), wool sweater (양모 스웨터)처럼요. 일부는 특별한 맥락에서 여전히 사용됩니다 (brazen (놋쇠로 만든), wooden (나무로 만든) 등).

    광고

    Lenten 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Lenten 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Lenten

    광고
    인기 검색어
    광고