광고

Q

큐; 17; 질문

Q 어원

Q

고전 로마 알파벳의 16번째 글자로, 영어에서는 -u- 다음에 다른 모음이 오는 경우에만 사용되며(몇 가지 예외가 있음; 아래 참조), -u-가 발음되든 발음되지 않든(pique) 사용됩니다. 이 글자는 히브리어 koph, qoph의 페니키아어 대응 글자에서 유래되었으며, 이는 셈어에서 두 가지 "k" 소리 중 더 깊고 더 목구멍에서 나는 소리에 사용되었습니다. 이 글자는 초기 그리스어에도 존재했지만(그곳에서는 이러한 구분이 없었습니다), koppa라고 불렸고, 거의 사용되지 않았으며 알파벳화되지 않았습니다; 주로 숫자 기호(90)로 사용되었습니다.

-u-와의 연결은 라틴어에서 시작되었습니다. 앵글로색슨 필사자들은 처음에 이 습관을 채택했지만, 나중에는 cw- 또는 cu-로 철자를 사용했습니다. qu- 패턴은 정복 이후 노르만인과 프랑스인에 의해 영어로 돌아왔으며, c. 1300년까지 cw-를 대체했습니다.

중세 영어의 일부 철자 변형에서는 quh-가 특히 스코틀랜드와 북부 방언에서 wh-의 역할을 하기도 했습니다. 예를 들어, 1513년 Gavin Douglas, St. Giles의 총장, 그의 방언 "Aeneid"에서:

Lyk as the rois in June with hir sueit smell
The marygulde or dasy doith excell.
Quhy suld I than, with dull forhede and vane,
With ruide engine and barrand emptive brane,
With bad harsk speche and lewit barbour tong,
Presume to write quhar thi sueit bell is rong,
Or contirfait sa precious wourdis deir?

학자들은 -q-를 단독으로 사용하여 셈어 koph 또는 터키어 또는 이란어의 동등한 발음을 음역합니다(예: Quran, Qatar, Iraq). 기독교 신학에서는 1901년부터 Q가 마태복음과 누가복음에서 공통으로 존재하지만 마가복음에는 없는 구절의 가설적 출처를 나타내기 위해 사용되었습니다; 이 의미에서 아마도 독일어 Quelle "출처"의 약어일 것입니다(고대 고지 독일어 quella에서, 고대 영어 cwiella, cwylla "샘; 우물"과 같은 원시 게르만어 출처에서). 중세 영어 기록에서는 quadrans "페니"의 약어입니다(15세기 중반). 로마 개인 이름에서는 Quintus의 약어입니다.

연결된 항목:

1530년대, "경미한 모욕; 상처받은 자존심, 허영심 또는 자애심에서 비롯된 불쾌감, 원한 등의 느낌"이라는 의미로, 프랑스어 pique "찌르기, 쏘기, 자극"에서 유래된 행동명사로 piquer (참조 pike (n.1))에서 기인함.

Pique is more likely to be a matter of injured self-respect or self-conceit ; it is a quick feeling, and is more fugitive in character. Umbrage is founded upon the idea of being thrown into the shade or over-shadowed ; hence it has the sense of offense at being slighted or not sufficiently recognized ; it is indefinite as to the strength or the permanence of the feeling. [Century Dictionary]
Pique는 자존감이나 자만심이 다쳤을 때 발생할 가능성이 더 높으며, 이는 빠른 감정이며 더 일시적인 특징을 가진다. Umbrage는 그림자에 가려지거나 가려지는 개념에 기반하고 있으며, 따라서 무시되거나 충분히 인식되지 못하는 것에 대한 모욕감을 의미한다; 이는 감정의 강도나 지속성에 대해 불확실하다. [Century Dictionary]

"여성의 대퇴간 구멍," 또는 일부 18세기 작가들이 언급한 "단음절," 중세 영어 cunte "여성 생식기," 14세기 초 (Hendyng의 "Proverbs" — ʒeve þi cunte to cunni[n]g, And crave affetir wedding)에 유사한 고대 노르웨이어 kunta, 고대 프리지아어, 중세 네덜란드어, 중세 저지 독일어 kunte와 유사하며, 기원 불명의 원시 게르만어 *kunton에서 재구성된 것으로 추정됩니다. 일부는 라틴어 cuneus "쐐기" (기원 불명)와의 연관성을 제안하고, 다른 이들은 인도유럽어 뿌리 *geu- "빈 곳," 또 다른 이들은 인도유럽어 뿌리 *gwen- "여성"과의 연관성을 제안합니다.

형태는 라틴어 cunnus "여성 음부" (또한, 속되게 "여성")와 유사하며, 이 역시 기원이 불확실합니다. 아마도 문자 그대로 "틈, 갈라진 곳" (인도유럽어 *sker- "자르다"에서) 또는 "칼집" (Watkins, 인도유럽어 *(s)keu- "숨기다, 감추다"에서)일 수 있습니다. 그러나 De Vaan은 이를 거부하고 "가방, 음낭을 의미하는 뿌리 *kut-에서 유래하며, 은유적으로도 '여성 음부'를 의미한다"고 추적합니다. 이는 그리스어 kysthos "질; 엉덩이; 주머니, 작은 가방" (그러나 Beekes는 이것이 선그리스어 단어라고 의심합니다), 리투아니아어 kutys "(돈) 가방," 고대 고지 독일어 hodo "고환"의 출처이기도 합니다.

Hec vulva: a cunt. Hic cunnus: idem est. [Londesborough Illustrated Nominale, c. 1500, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," eds. Wright and Wülcker, vol. 1, 1884에서]

영어에서의 첫 번째 알려진 언급은 복합어로, 옥스퍼드 거리 이름 Gropecuntlane에서 c. 1230 (그리고 14세기 후반까지 증명됨) "Place-Names of Oxfordshire" (Gelling & Stenton, 1953)에서 인용되며, 아마도 매춘부들의 소굴로 추정됩니다. 1400년경 의학 문서에서 사용되었으나, 15세기 이후로는 공공 연설에서 피했으며, 17세기 이후로는 외설적으로 간주되었습니다.

중세 영어에서는 또한 conte, counte, 때때로 queinte, queynte (이것에 대해서는 Q를 참조하십시오)로도 사용되었습니다. Chaucer는 "Canterbury Tales" (14세기 후반)에서 quaintqueynte를 사용했으며, Andrew Marvell은 "To His Coy Mistress" (1650)에서 quaint에 대한 말장난을 했을지도 모릅니다.

"What eyleth yow to grucche thus and grone? Is it for ye wolde haue my queynte allone?" [Wife of Bath's Tale]
"왜 이렇게 불평하고 신음하십니까? 당신이 내 queynte를 혼자 갖고 싶어서인가요?" [Wife of Bath's Tale]

"MONOSYLLABLE" 아래에서 Farmer는 영어 속어와 문학에서 552개의 동의어를 나열한 후 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 스페인어, 포르투갈어로 5페이지 더 나아갑니다. [샘플: Botany Bay, chum, coffee-shop, cookie, End of the Sentimental Journey, fancy bit, Fumbler's Hall, funniment, goatmilker, heaven, hell, Itching Jenny, jelly-bag, Low Countries, nature's tufted treasure, penwiper, prick-skinner, seminary, tickle-toby, undeniable, wonderful lamp, 그리고 aphrodisaical tennis court, 별도로 Naggie로 나열됨.] 네덜란드어 동족어 de kont는 "엉덩이, 엉덩이"를 의미하지만, 네덜란드어에는 이 부분을 표현하는 매력적인 시적 속어도 있습니다. 예를 들어 liefdesgrot, 문자 그대로 "사랑의 동굴," 그리고 vleesroos "살의 장미"가 있습니다.

대체 형태 cunny는 c. 1720부터 증명되었지만, 확실히 훨씬 이전부터 존재했으며 coney (q.v.)의 발음을 변화시켰습니다. 그러나 coney가 여전히 "토끼"의 일반적인 단어였을 때는 말장난에 좋았습니다: "당신의 기독교 코카트리스를 저주합니다! 그들은 가금류 상인의 아내들처럼 외칩니다, '돈 없으면, coney도 없다.'" [Philip Massinger: "The Virgin-Martyr," Act I, Scene 1, 1622]

광고

Q 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

Q 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Q

광고
인기 검색어
광고