"적당한 높이의 언덕으로, 대체로 둥근 윤곽을 가진"이라는 의미를 지닌 고대 영어 dun은 "높이, 언덕, 황무지"를 뜻하며, 이는 원시 게르만어 *dunaz-에서 유래되었습니다. 이 단어는 중세 네덜란드어 dunen "모래 언덕," 네덜란드어 duin과 같은 단어들과도 관련이 있습니다. 아마도 이는 켈트어에서 유래된 초기 대출어로, 앵글로색슨 이주 이전에, 즉 매우 이른 시기에 PIE 어근 *dheue- "닫다, 끝내다, 완전한 순환에 이르다"에서 차용되었을 가능성이 있습니다.
보다 일반적인 의미인 "높이 솟은 구릉지의 초원; 숲으로 덮이지 않은 고지대"는 약 1400년경부터 사용되었습니다. 특히 잉글랜드 남부와 동남부의 특정 자연 초원 지역(the Downs)을 지칭하게 된 것은 15세기 중반부터입니다.
비영어 게르만어에서 이와 유사한 단어들은 주로 "모래 언덕, 모래톱"을 의미하는 경향이 있으며(dune 참조), 켈트어 관련 단어들은 대개 "언덕, 성채"를 뜻합니다. 예를 들어 고대 아일랜드어 dun "언덕, 언덕 성채," 웨일스어 din "요새, 언덕 성채"와 같이 말이죠. 또한 London, Verdun과 같은 지명에서도 이 두 번째 요소를 찾아볼 수 있습니다. 독일어 Düne, 프랑스어 dune, 이탈리아어와 스페인어의 duna는 네덜란드어에서 차용된 것으로 알려져 있습니다.