광고

Traviata, La

길을 잃은 여자; 유혹받은 여자; 베르디의 오페라 제목

Traviata, La 어원

Traviata, La

베르디의 오페라 제목으로, 이탈리아어로는 문자 그대로 "길을 잃은 여성"이라는 의미입니다. traviata는 "길을 넘어 이끌다"라는 뜻으로, tra-는 "가로, 넘어"를 의미하며 (라틴어 trans에서 유래; trans- 참조), via는 "길"을 뜻합니다 (참조: via).

연결된 항목:

"방법으로, 지나가는 길에 의해," 1779년, 라틴어 via "방법으로"에서 유래, via의 탈격 형태 "길, 도로, 경로, 고속도로, 채널, 과정" (인도유럽어 뿌리 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운송하다"에서 유래, 이는 영어 way (명사)의 출처이기도 함).

단어 형성 요소로 "가로질러, 넘어, 통과하여, 반대편에; 초월하다"라는 의미를 가지며, 라틴어 trans (전치사) "가로질러, 위에, 넘어"에서 유래되었으며, 아마도 "가로질러다"라는 의미의 동사 *trare-의 현재 분사에서 유래되었고, PIE *tra-, 뿌리 *tere- (2) "가로질러, 통과하여, 극복하다" [Watkins]의 변형에서 유래되었습니다.

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
이 접두사가 붙은 라틴어 단어에서 유래된 수많은 영어 단어에서의 사용 외에도, 영어 형성 요소로서 어느 정도 사용됩니다. .... 일반적으로 문자 그대로의 의미로 사용되지만, transfigure, transform 등에서 완전한 변화를 암시하는 의미로도 사용됩니다 [Century Dictionary].

화학적 사용에서는 "두 개의 특징적인 그룹이 분자의 축의 반대편에 위치한 화합물"을 나타냅니다 [Flood].

중세 영어에서 고대 프랑스를 통해 유입된 많은 trans- 단어는 원래 tres-로 도착했으며, 이는 프랑스어의 음성 변화 때문이지만, 대부분의 영어 철자는 나중에 복원되었습니다; trespasstrestle가 예외입니다.

    광고

    Traviata, La 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Traviata, La 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Traviata, La

    광고
    인기 검색어
    광고