광고

accidental

우연한; 의도하지 않은; 비본질적인

accidental 어원

accidental(adj.)

14세기 후반, "비본질적인"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 accidentel 또는 중세 라틴어 accidentalis에서 유래되었습니다. 라틴어 accidentem는 "우연, 사고"를 의미합니다 (자세한 내용은 accident 참조). "자연의 정상적인 흐름에서 벗어난"이라는 의미는 15세기 초부터 사용되었고, "우연히 발생한, 의도하지 않은"이라는 의미는 1570년대부터 나타났습니다. Accidential (1811)은 가끔 "비본질적인 특성을 가진"이라는 의미로 사용되며, accidence와 함께 쓰입니다.

accidental(n.)

14세기 후반, "비필수적 특성"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 accidental (형용사)에서 유래했습니다. 음악에서의 의미는 1868년부터 사용되었는데, 이들은 음을 바꾸지만 곡의 조성을 본질적으로 변경하지 않기 때문에 이렇게 불립니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "발생, 사건, 사건; 우연히 일어나는 것"이라는 의미로, 고대 프랑스어 accident (12세기)에서 유래하였으며, 라틴어 accidentem (주격 accidens) "발생; 우연; 불운"에서 유래하였고, 이는 현재 분사 accidere "발생하다, 떨어지다, 닥치다"의 명사형으로, ad "에" (참조 ad-) + cadere "떨어지다"의 결합형 (PIE 어근 *kad- "떨어지다"에서)에서 유래하였다.

이 의미는 라틴어 이후로 "발생하는 것, 사건"에서 "사고, 바람직하지 않은 사건"으로 확장되는 경향이 있었다. 라틴어 si quid cui accidat, "무엇인가가 누구에게 일어난다면"은 "누군가가 죽는다면"이라는 완곡어법이었다. 중세 영어에서는 주로 신학 (성체 빵과 포도주의 물질적 특성에 대한 언급), 의학 ("비정상적인 것, 질병, 부상"), 또는 철학 ("사물의 비본질적 특성")에서 사용되었다.

15세기 후반부터 "우연의 작용"이라는 의미로 사용되었다. "계획되지 않은 아이"라는 의미는 1932년에 입증되었다. Accident-prone은 1926년부터 사용되었다.

14세기 후반부터 사용된 이 표현은 "본질적으로는 아니게" 또는 "부자연스럽게"라는 의미로, accidental (형용사)와 -ly (2) 접미사가 결합되어 만들어졌습니다. "우연히"라는 의미는 1580년대부터 기록되었으며, accidentally on purpose라는 구문은 1799년부터 사용된 것으로 보입니다.

    광고

    accidental 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    accidental 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of accidental

    광고
    인기 검색어
    광고