광고

ad hominem

인신 공격; 개인적 비난; 감정적 호소

ad hominem 어원

ad hominem

약 1600년경, 라틴어에서 유래된 표현으로, 문자 그대로 "한 사람에게"라는 의미입니다. ad는 "to" (참조: ad-)를 의미하고, hominemhomo의 목적격 형태로 "사람"을 뜻합니다 (참조: homunculus). 따라서 "그 사람의 이익과 열정에"라는 의미로 해석될 수 있습니다. 원래는 상대방이 가진 선호나 원칙에 대한 논증이나 호소를 의미했으며, 추상적인 진리나 논리에 대한 것이 아니라, 개인의 특성에 맞춘 접근 방식이었습니다.

Aristotle (Topics, viii 11) remarks that it is sometimes necessary to refute the disputant rather than his position, and some medieval logicians taught that refutation was of two kinds, solutio recta and solutio ad hominem, the latter being imperfect or fallacious refutation. [Century Dictionary]
아리스토텔레스는 그의 저서 Topics (주제론)에서 때때로 논쟁 상대방의 주장을 반박하기보다는 그 사람을 직접 반박하는 것이 필요하다고 언급했습니다. 중세의 일부 논리학자들은 반박의 두 가지 유형, 즉 solutio recta (정확한 반박)과 solutio ad hominem (상대방에게 맞춘 반박)으로 나뉜다고 가르쳤으며, 후자는 불완전하거나 오류가 있는 반박으로 여겨졌습니다. [Century Dictionary]

연결된 항목:

“인위적으로 만들어진 작은 인간,” 1650년대부터 사용되었으며, 이는 라틴어 homunculus (복수형 homunculi)에서 유래되었습니다. 이 단어는 문자 그대로 “작은 사람”이라는 의미로, -culus는 축소 접미사이고, homo는 (소유격 hominis)로 “남성 인간”을 의미하지만, 인간 전체를 지칭하는 의미로도 사용되었습니다. 구어체 라틴어에서는 “하나, 누구든지, 그들, 사람들”이라는 의미로, 논리적이고 학문적인 글쓰기에서는 “인간, 사람”을 뜻했습니다.

이 단어는 인도유럽조어 *(dh)ghomon-에서 유래된 것으로 추측되며, 이는 고대 아일랜드어 duine, 웨일스어 dyn, 브르타뉴어 den (“남자”), 고대 프러시아어 smunents, smunets (“남자”), 고대 리투아니아어 žmuo (“사람”), 리투아니아어 žmogus (“남자”), žmones (“사람들”), 고딕어 guma, 고대 고지 독일어 gomo, 고대 노르드어 gume, 고대 영어 guma (“남자”)와 같은 단어들의 어원입니다. 이 단어의 문자 그대로의 의미는 “지구에 사는 존재”로, 인도유럽조어 뿌리 *dhghem- (“지구”)에서 유래되었습니다 (비교: human (형용사)). 라틴어에서 homo에서 파생된 다른 축소형으로는 homullus, homuncio가 있습니다.

방향성을 나타내거나 추가적인 의미를 표현하는 단어 형성 요소로, 라틴어 ad "공간이나 시간에 대한, 향해서, 관계하여"에서 유래하며, 때때로 강조 용도로 접두사로 사용되며, PIE 어근 *ad- "to, near, at"에서 비롯됨.

sc-, sp-st- 앞에서는 a-로 단순화되고, 많은 자음 앞에서는 ac-로 변형된 후, af-, ag-, al- 등으로 재철자되어 다음 자음에 맞춤 (예: affection, aggression). ap- (1)와도 비교할 것.

고대 프랑스어에서는 모든 경우에 a-로 축소되었으며 (Merovingian Latin에서 이미 진행 중인 진화), 프랑스어는 14세기에 라틴 모델에 맞춰 표기형을 바꾸었고, 영어는 15세기에 고대 프랑스어에서 차용한 단어에서 마찬가지로 그렇게 했다. 많은 경우 발음도 변화에 따랐다.

중세 말에 프랑스어와 이후 영어에서 과도한 수정이 일어나, 본래 -d-나 이중 자음이 없었던 일부 단어에 이를 "복원"했다 (accursed, afford). 이 과정은 프랑스보다 영국에서 더 진행되었으며 (구어는 때때로 학문적인 것을 저항하기도 했다), 영어 adjourn, advance, address, advertisement (현대 프랑스어 ajourner, avancer, adresser, avertissement). 현대 단어 형성에서는 때때로 ad-ab-가 반대의 의미로 여겨지지만, 고전 라틴어에서는 그렇지 않았다.

    광고

    ad hominem 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ad hominem 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ad hominem

    광고
    인기 검색어
    ad hominem 근처의 사전 항목
    광고