광고

ad infinitum

무한히; 끝없이; 영원히

ad infinitum 어원

ad infinitum

"무한히," 라틴어, 문자 그대로 "무한히"는 ad "향하여, ~까지" (참조 ad-) + infinitum "무한," 형용사 infinitus "무한한"의 중성 대격 (참조 infinite)에서 유래. 영어 버전 to infinity는 1630년대부터 증명됨.

연결된 항목:

14세기 후반, "영원한, 한계가 없는"이라는 의미로 사용되었고, 또한 "숫자가 극도로 많은"이라는 뜻도 가지고 있습니다. 이는 고대 프랑스어 infinit에서 유래되었으며, 라틴어 infinitus "한정되지 않은, 무한한, 셀 수 없는"에서 직접적으로 파생되었습니다. 이 라틴어는 in- "부정, 반대" (참조: in- (1))와 finitus "한정된, 확정된" (참조: finis "끝", finish (v.)에서)에서 구성되었습니다. "무한한 것"이라는 명사형은 1580년대에 등장했습니다.

방향성을 나타내거나 추가적인 의미를 표현하는 단어 형성 요소로, 라틴어 ad "공간이나 시간에 대한, 향해서, 관계하여"에서 유래하며, 때때로 강조 용도로 접두사로 사용되며, PIE 어근 *ad- "to, near, at"에서 비롯됨.

sc-, sp-st- 앞에서는 a-로 단순화되고, 많은 자음 앞에서는 ac-로 변형된 후, af-, ag-, al- 등으로 재철자되어 다음 자음에 맞춤 (예: affection, aggression). ap- (1)와도 비교할 것.

고대 프랑스어에서는 모든 경우에 a-로 축소되었으며 (Merovingian Latin에서 이미 진행 중인 진화), 프랑스어는 14세기에 라틴 모델에 맞춰 표기형을 바꾸었고, 영어는 15세기에 고대 프랑스어에서 차용한 단어에서 마찬가지로 그렇게 했다. 많은 경우 발음도 변화에 따랐다.

중세 말에 프랑스어와 이후 영어에서 과도한 수정이 일어나, 본래 -d-나 이중 자음이 없었던 일부 단어에 이를 "복원"했다 (accursed, afford). 이 과정은 프랑스보다 영국에서 더 진행되었으며 (구어는 때때로 학문적인 것을 저항하기도 했다), 영어 adjourn, advance, address, advertisement (현대 프랑스어 ajourner, avancer, adresser, avertissement). 현대 단어 형성에서는 때때로 ad-ab-가 반대의 의미로 여겨지지만, 고전 라틴어에서는 그렇지 않았다.

    광고

    ad infinitum 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ad infinitum 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ad infinitum

    광고
    인기 검색어
    ad infinitum 근처의 사전 항목
    광고