광고

adumbrate

윤곽을 그리다; 어렴풋이 나타내다; 가리다

adumbrate 어원

adumbrate(v.)

1580년대에 "윤곽을 그리다, 스케치하다"라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이는 라틴어 adumbratus에서 유래했는데, 이 단어는 "윤곽으로 스케치된, 그림자처럼 표현된"이라는 뜻도 있고, "가짜의, 허구의, 속임수의"라는 의미도 가지고 있어요. 이 단어는 adumbrare에서 파생된 것으로, "그림자처럼 덮다"라는 의미를 가지고 있죠. 회화에서는 "대상을 윤곽으로 표현하다"라는 뜻으로 쓰였고, 이는 ad ("~로", ad- 참조)와 umbrare ("그림자로 덮다", 인도유럽조어 뿌리 *andho- "눈먼, 어두운"에서 유래, umbrage 참조)에서 유래했어요. "그림자를 드리우다"라는 의미는 1660년대부터 영어에서 사용되기 시작했어요. 관련된 단어로는 Adumbrated (과거형), adumbrating (현재진행형)이 있어요.

연결된 항목:

15세기 초, "그림자, 어둠, 그늘" (현재는 사라진 의미), 고대 프랑스어 ombrage "그늘, 그림자"에서 유래, 라틴어 umbraticum "그늘에 관한; 은둔 상태에 있는"의 명사형 사용에서 유래, 중성형 umbraticus "그늘에 관한"에서, umbra "그늘, 그림자"에서, PIE 어근 *andho- "맹목적인; 어두운" (산스크리트어 andha-, 아베스타어 anda- "맹목적인, 어두운"의 출처).

특히 나무의 잎사귀에서 오는 그늘. 이 단어는 17세기에 많은 비유적 사용을 가졌으며, "경시당했다는 의혹"이라는 의미는 1610년대에 다른 사람에게 "그림자 지워지다"는 개념에서 유래하여 기록됨.

따라서 take umbrage at라는 구문이 1670년대에 입증됨. 현대 (2013년까지) 속어 동사구 throw shade "(미묘하게) 모욕하다 (무언가 또는 누군가를)."과 비교.

방향성을 나타내거나 추가적인 의미를 표현하는 단어 형성 요소로, 라틴어 ad "공간이나 시간에 대한, 향해서, 관계하여"에서 유래하며, 때때로 강조 용도로 접두사로 사용되며, PIE 어근 *ad- "to, near, at"에서 비롯됨.

sc-, sp-st- 앞에서는 a-로 단순화되고, 많은 자음 앞에서는 ac-로 변형된 후, af-, ag-, al- 등으로 재철자되어 다음 자음에 맞춤 (예: affection, aggression). ap- (1)와도 비교할 것.

고대 프랑스어에서는 모든 경우에 a-로 축소되었으며 (Merovingian Latin에서 이미 진행 중인 진화), 프랑스어는 14세기에 라틴 모델에 맞춰 표기형을 바꾸었고, 영어는 15세기에 고대 프랑스어에서 차용한 단어에서 마찬가지로 그렇게 했다. 많은 경우 발음도 변화에 따랐다.

중세 말에 프랑스어와 이후 영어에서 과도한 수정이 일어나, 본래 -d-나 이중 자음이 없었던 일부 단어에 이를 "복원"했다 (accursed, afford). 이 과정은 프랑스보다 영국에서 더 진행되었으며 (구어는 때때로 학문적인 것을 저항하기도 했다), 영어 adjourn, advance, address, advertisement (현대 프랑스어 ajourner, avancer, adresser, avertissement). 현대 단어 형성에서는 때때로 ad-ab-가 반대의 의미로 여겨지지만, 고전 라틴어에서는 그렇지 않았다.

    광고

    adumbrate 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    adumbrate 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of adumbrate

    광고
    인기 검색어
    광고