광고

umbrage

불쾌감; 불만; 기분 상함

umbrage 어원

umbrage(n.)

15세기 초, "그림자, 어둠, 그늘" (현재는 사라진 의미), 고대 프랑스어 ombrage "그늘, 그림자"에서 유래, 라틴어 umbraticum "그늘에 관한; 은둔 상태에 있는"의 명사형 사용에서 유래, 중성형 umbraticus "그늘에 관한"에서, umbra "그늘, 그림자"에서, PIE 어근 *andho- "맹목적인; 어두운" (산스크리트어 andha-, 아베스타어 anda- "맹목적인, 어두운"의 출처).

특히 나무의 잎사귀에서 오는 그늘. 이 단어는 17세기에 많은 비유적 사용을 가졌으며, "경시당했다는 의혹"이라는 의미는 1610년대에 다른 사람에게 "그림자 지워지다"는 개념에서 유래하여 기록됨.

따라서 take umbrage at라는 구문이 1670년대에 입증됨. 현대 (2013년까지) 속어 동사구 throw shade "(미묘하게) 모욕하다 (무언가 또는 누군가를)."과 비교.

연결된 항목:

1580년대에 "윤곽을 그리다, 스케치하다"라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이는 라틴어 adumbratus에서 유래했는데, 이 단어는 "윤곽으로 스케치된, 그림자처럼 표현된"이라는 뜻도 있고, "가짜의, 허구의, 속임수의"라는 의미도 가지고 있어요. 이 단어는 adumbrare에서 파생된 것으로, "그림자처럼 덮다"라는 의미를 가지고 있죠. 회화에서는 "대상을 윤곽으로 표현하다"라는 뜻으로 쓰였고, 이는 ad ("~로", ad- 참조)와 umbrare ("그림자로 덮다", 인도유럽조어 뿌리 *andho- "눈먼, 어두운"에서 유래, umbrage 참조)에서 유래했어요. "그림자를 드리우다"라는 의미는 1660년대부터 영어에서 사용되기 시작했어요. 관련된 단어로는 Adumbrated (과거형), adumbrating (현재진행형)이 있어요.

1550년대, "희미한 스케치, 불완전한 표현"이라는 의미로, 라틴어 adumbrationem (주격 adumbratio) "그림자 속의 스케치, 스케치, 윤곽"에서 유래하며, 이는 adumbrare "그림자를 드리우다, 가리다"의 과거 분사 어간에서 파생된 행동 명사입니다. 회화에서 "윤곽으로 (대상을) 표현하다"라는 의미로 사용되며, ad- "향하여" (참조 ad-) + umbrare "그림자를 드리우다" (PIE 어근 *andho- "눈먼; 어두운;" 참조 umbrage)에서 유래합니다.

광고

umbrage 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

umbrage 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of umbrage

광고
인기 검색어
광고