광고

ashore

해안으로; 육지에서; 해변에

ashore 어원

ashore(adv.)

1580년대에 "해안 쪽으로"라는 의미로 사용되었으며, 이는 a- (1)와 shore (명사)의 결합에서 비롯되었습니다. "해안에"라는 의미는 1630년대부터 나타났습니다. 중세 영어에서는 ashore (15세기 후반)가 사용되었지만, 이는 "비스듬히" 또는 문자 그대로 "기댄 상태로"라는 의미로, shore (동사)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

"큰 수역에 접해 있는 땅," 1300년경, 고대 영어 scora, sceor- (지명에서) 또는 중부 저지 독일어 schor "해안, 연안, 곶," 중부 네덜란드어 scorre "바다에 씻겨지는 땅"에서 유래했으며, 모두 원시 게르만어 *skur-o- "자른 것"에서 비롯된 것으로 보인다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *sker- (1) "자르다"와 관련이 있다.

이것이 일반적인 이론이지만, "어원적 개념을 확정짓기는 쉽지 않다" [OED]. 땅과 물의 "경계"를 의미했을 것이라는 제안도 있지만, 만약 이 단어가 대륙의 북해 연안에서 유래했다면, 원래는 "조수 습지에 의해 본토에서 '차단된' 땅"을 의미했을 가능성도 있다 (고대 노르드어 skerg "바다의 고립된 바위"는 sker "자르다, 깎다"와 관련이 있다).

고대 영어에서 "해안, 연안"을 의미하는 단어는 strand (명사), waroþ, ofer였다. 인도유럽어족 언어 중 "물에 접한 땅"을 포괄적으로 표현하는 단어는 드물다 (호머는 모래 해변과 바위 곶을 각각 다른 단어로 표현한다).

"해안 근처의 나라"라는 일반적인 의미는 1610년대부터 확인된다. 법률에서는 일반적으로 조수 간만의 차에 따른 고수부지(간조와 만조의 경계) 사이의 지역을 가리킨다 (1620년대). Shore-bird는 1670년대부터, 선원의 shore-leave는 1845년까지 확인된다.

접두사 또는 분리 불가능한 접사로, 다양한 게르만 및 라틴 요소들의 집합체입니다.

고대 영어에서 유래된 단어에서는 일반적으로 고대 영어 an "on, in, into" (참조: on (전치사))를 나타내며, alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, 고립된 arank "in rank and file," athree (부사) "into three parts," 등에서 볼 수 있습니다. 이러한 용법에서는 명사에서 형용사와 부사를 형성하며 "in, at; engaged in"의 개념을 가지고 있으며, a (2)와 동일합니다.

또한 중세 영어 of (전치사) "off, from"을 나타내며, anew, afresh, akin, abreast에서 볼 수 있습니다. 또는 고대 영어 과거 분사 접두사 ge-의 축약형일 수도 있으며, aware에서 볼 수 있습니다.

또는 고대 영어 강세 a-, 원래 ar- (독일어 er-와 동족이며 아마도 원래 "motion away from"을 의미했을 가능성이 있음)일 수 있으며, abide, arise, awake, ashamed에서 볼 수 있습니다. 이는 동사를 순간적이고 단일 사건으로 표시합니다. 이러한 단어들은 초기 현대 영어에서 접두사가 라틴어인 것처럼 다시 만들어지기도 했습니다 (accursed, allay, affright).

로망스어에서 유래된 단어에서는 종종 라틴어 ad "to, toward; for" (참조: ad-), 또는 ab "from, away, off" (참조: ab-)의 축약형을 나타내며, 이들은 약 7세기경에 고대 프랑스어의 조상에서 a로 축약되었습니다. 몇몇 경우에는 라틴어 ex를 나타냅니다.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
결국 이러한 모든 a- 접두사들이 혼란스럽게 하나로 뭉쳐졌고, 결과적으로 나타난 a-는 모호하게 강세, 수사적, 심미적 또는 심지어 고풍스럽고 전적으로 쓸모없는 것으로 여겨졌습니다. [OED, 1989]
    광고

    ashore 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ashore 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ashore

    광고
    인기 검색어
    광고