광고

strand

해안; 가닥, 줄기; 좌초시키다

strand 어원

strand(n.1)

"물체에 인접한 육지, 해변," 중세 영어 stronde, 고대 영어 strand "바다 해안"에서 유래, 원시 게르만어 *strandaz (덴마크어와 스웨덴어 strand "해변, 해안, 해안선," 고대 노르드어 strönd "경계, 가장자리, 해안," 고대 프리슬란드어 strond, 중세 네덜란드어 strant, 네덜란드어 strand, 중세 저지 독일어 strant, 독일어 Strand "해변"의 기원), 기원 불확실한 단어.

아마도 PIE 어근 *ster- "펴다"에서 유래. 현재 일반적으로 해변이나 바다의 해안에 사용되지만, 과거에는 강둑에도 사용되었으며, 따라서 런던의 거리 이름 (1246년 증명됨). 14세기 후반부터는 "외국 지역"을 모호하고 시적으로 사용됨 (Chaucer의 straunge strondes).

가장 엄격한 사용에서는 조수 표시 사이에 위치한 해안 부분을 의미하며, 특정 권리나 특권이 관련되었다. 이는 중세 영어에서 자유나 권리의 범위를 나타내는 공식적인 표현에서 일반적이었으며, land and strand (약 1100년) "바다에 인접하든 아니든 육지"와 같이 사용되었다. On strond and on streme (약 1400년)은 "영해에서"라는 의미였다.

strand(n.2)

"로프, 끈 등 의 개별 섬유," 15세기 후반, 아마도 고대 고지 독일어 streno "머리카락의 띠, 땋음, 줄," 중세 네덜란드어 strene "실의 스키안, 다발," 독일어 Strähne "스키안, 줄"과 유사한 대륙 게르만 어원에서 왔지만, 모두 불확실한 연결고리를 가지고 있습니다. 아마도 고대 프랑스어 형태를 통해 영어로 유입되었을 것입니다. 비어원적인 -d (참조 D)와 함께. 동사로는 "가닥의 결합 또는 비틀기를 통해 형성하다," 1886년부터 사용.

strand(v.)

1620년대, "해안에 좌초시키다," strand (n.1)에서 유래. beach (v.)와 비교. "무력하게 만들다; 조수에 의해 좌초된 배처럼 저지되거나 멈추다"라는 비유적 의미는 1837년부터 기록됨. 관련: Stranded; stranding.

연결된 항목:

1530년대에 "느슨하고 물에 닳은 해변의 자갈"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 아마도 고대 영어 bece, bece "개울"의 방언적 생존에서 유래했을 것으로 보입니다. Barnhart에 따르면 이는 원시 게르만어 *bakiz에서 유래했으며, 이는 네덜란드어 beek, 독일어 Bach, 스웨덴어 bäck "개울, 시내"와 같은 의미를 가지고 있습니다. 아마도 인도유럽조어 뿌리 *bhog-에서 흐르는 물을 나타내는 의미로 발전했을 것입니다.

이 단어는 1590년대에 느슨하고 자갈이 많은 해변을 가리키는 의미로 확장되었고, 17세기에는 해변의 구성에 관계없이 "바다의 해안"을 일반적으로 지칭하게 되었습니다. 특히 조수 간만의 차이로 인해 형성되는 해안의 일부를 의미했습니다. 옥스퍼드 영어 사전(OED, 1989)에 따르면 서식스와 켄트 지역의 방언에서는 여전히 beach가 "파도에 닳은 자갈"이라는 의미로 사용되고 있습니다. 프랑스어 grève도 같은 발전 과정을 보여줍니다.

Beach ball은 1940년에 기록되었고, beach bum은 1950년에 등장했습니다.

로마 알파벳의 네 번째 글자로, 그리스어 delta에서 유래되었고, 이는 다시 페니키아어와 히브리어 daleth에서 파생된 것입니다. 이 단어는 deleth의 정지형으로, "문"이라는 의미를 가지고 있으며, 그 모양에서 유래되었습니다.

현대 글자의 형태는 그리스어 델타(Δ)에서 한 각이 둥글게 변형된 것입니다. 로마 숫자에서 "500"을 나타내는 기호로 사용되며, 초기 형태인 CIƆ는 M의 일종으로, "1,000"을 의미했습니다. 3-D는 "삼차원"을 나타내며, 1952년부터 사용된 것으로 확인됩니다.

*

비어원적 -d-는 영어와 인접 언어에서, 아마도 발음의 유창함을 위해 -d--n-에 추가하는 경향에서 비롯된 것입니다. 특히 -l--r--n-에 너무 가까이 올 때, -d- 소리를 삽입하거나 교체하는 경우가 많습니다.

예를 들어, sound (n.1), thunder (n.), pound (v.), spindle, kindred, strand (n.2) "밧줄의 섬유," 방언 rundel, rundlerunnel과 비교할 수 있습니다. Swoundswoun (swoon)의 형태로, 15세기 중반부터 사용되었으며, 말로리, 스펜서, 릴리, 미드튼, 보몬트 & 플레처가 사용했습니다. 또한, 고어로 round (n.) "속삭임," roun "비밀, 신비, 신성한 신비" (고대 영어 run, rune의 기원)와 같은 변형도 존재하며, 15세기 동사에서 비어원적 -d가 확인됩니다. 

프랑스어에서 유래된 단어로는 powder (n.), meddle, tender (adj.), remainder, gender (n.)가 있으며, riband, jaundice도 포함됩니다. spider (게르만어 *spin- 어근에서 유래된 행위 명사)에서는 덜 뚜렷하며, lenderloaner 대신 사용된 이유를 설명할 수 있습니다.

"큰 수역에 접해 있는 땅," 1300년경, 고대 영어 scora, sceor- (지명에서) 또는 중부 저지 독일어 schor "해안, 연안, 곶," 중부 네덜란드어 scorre "바다에 씻겨지는 땅"에서 유래했으며, 모두 원시 게르만어 *skur-o- "자른 것"에서 비롯된 것으로 보인다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *sker- (1) "자르다"와 관련이 있다.

이것이 일반적인 이론이지만, "어원적 개념을 확정짓기는 쉽지 않다" [OED]. 땅과 물의 "경계"를 의미했을 것이라는 제안도 있지만, 만약 이 단어가 대륙의 북해 연안에서 유래했다면, 원래는 "조수 습지에 의해 본토에서 '차단된' 땅"을 의미했을 가능성도 있다 (고대 노르드어 skerg "바다의 고립된 바위"는 sker "자르다, 깎다"와 관련이 있다).

고대 영어에서 "해안, 연안"을 의미하는 단어는 strand (명사), waroþ, ofer였다. 인도유럽어족 언어 중 "물에 접한 땅"을 포괄적으로 표현하는 단어는 드물다 (호머는 모래 해변과 바위 곶을 각각 다른 단어로 표현한다).

"해안 근처의 나라"라는 일반적인 의미는 1610년대부터 확인된다. 법률에서는 일반적으로 조수 간만의 차에 따른 고수부지(간조와 만조의 경계) 사이의 지역을 가리킨다 (1620년대). Shore-bird는 1670년대부터, 선원의 shore-leave는 1845년까지 확인된다.

    광고

    strand 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    strand 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of strand

    광고
    인기 검색어
    광고